catflap.org Online Dictionary Query


Query string:
Search type:
Database:

Database copyright information
Server information


20 definitions found
From Greek Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-el-ALL-2023-07-27 ]

  signa
     Σουηδικά vb.
     ευλογώ

From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]

  signa
     Faroese vb.
     1 to drop, sink, collapse, stagger, slump
     2 to be unsafe or shaky
     3 to be bogged down
     Faroese vb.
     to bless
     French vb.
     (inflection of fr signer  3 s phis)
     Latin n.
     (inflection of la signum  nom//acc//voc p t=sign, emblem)
     Latin vb.
     (inflection of la signō  2 s pres actv impr)
     Norwegian Bokmål n.
     (infl of nb signum  indef p)
     Norwegian Bokmål vb.
     1 (infl of nb signe  past tense)
     2 (infl of nb signe  past part)
     Old Norse vb.
     (lb non intransitive) to sink, slide down
     Old Norse vb.
     1 (lb non transitive) to bless
     2 (lb non transitive Christianity) to sign with the sign of the cross
     3 (lb non transitive Paganism) to mark with the sign of Thor's hammer
     4 (lb non transitive Paganism) to dedicate to a god

From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]

  Sig.na
     Italian n.
     (abbreviation of it signorina nodot=1): Miss

From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]

  Signa
     Icelandic n.
     (given name is female)
     Icelandic n.
     (place is river c/France t1=Seine)

From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]

  signa
     n.
     (plural of en signum)

From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]

  signa
     Faroese vb.
     1 to drop, sink, collapse, stagger, slump
     2 to be unsafe or shaky
     3 to be bogged down
     Faroese vb.
     to bless
     French vb.
     (inflection of fr signer  3 s phis)
     Latin n.
     (inflection of la signum  nom//acc//voc p t=sign, emblem)
     Latin vb.
     (inflection of la signō  2 s pres actv impr)
     Norwegian Bokmål n.
     (infl of nb signum  indef p)
     Norwegian Bokmål vb.
     1 (infl of nb signe  past tense)
     2 (infl of nb signe  past part)
     Old Norse vb.
     (lb non intransitive) to sink, slide down
     Old Norse vb.
     1 (lb non transitive) to bless
     2 (lb non transitive Christianity) to sign with the sign of the cross
     3 (lb non transitive Paganism) to mark with the sign of Thor's hammer
     4 (lb non transitive Paganism) to dedicate to a god

From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]

  Sig.na
     Italian n.
     (abbreviation of it signorina nodot=1): Miss

From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]

  Signa
     Icelandic n.
     (given name is female)
     Icelandic n.
     (place is river c/France t1=Seine)

From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]

  signa
     Faroese vb.
     1 to drop, sink, collapse, stagger, slump
     2 to be unsafe or shaky
     3 to be bogged down
     Faroese vb.
     to bless
     French vb.
     (inflection of fr signer  3 s phis)
     Latin n.
     (inflection of la signum  nom//acc//voc p t=sign, emblem)
     Latin vb.
     (inflection of la signō  2 s pres actv impr)
     Norwegian Bokmål n.
     (infl of nb signum  indef p)
     Norwegian Bokmål vb.
     1 (infl of nb signe  past tense)
     2 (infl of nb signe  past part)
     Old Norse vb.
     (lb non intransitive) to sink, slide down
     Old Norse vb.
     1 (lb non transitive) to bless
     2 (lb non transitive Christianity) to sign with the sign of the cross
     3 (lb non transitive Paganism) to mark with the sign of Thor's hammer
     4 (lb non transitive Paganism) to dedicate to a god

From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]

  Sig.na
     Italian n.
     (abbreviation of it signorina nodot=1): Miss

From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]

  Signa
     Icelandic n.
     (given name is female)
     Icelandic n.
     (place is river c/France t1=Seine)

From Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]

  signa
     Ranska n.
     (fr-v-taivm 1 s ign a)

From Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]

  signa
     vb.
     1 göra korstecken; helga
     2 (tagg: ålderdomligt) välsigna
     3 (tagg anglicism vardagligt) signera

From Swedish Wiktionary: Swedish language only (2023-07-27) :   [ dictinfo.com:wikt-sv-sv-2023-07-27 ]

  signa
     vb.
     1 göra korstecken; helga
     2 (tagg: ålderdomligt) välsigna
     3 (tagg anglicism vardagligt) signera

From Svenska-Deutsch FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 :   [ freedict:swe-deu ]

  signa /sˈɪŋna/ 
  segnen 2.
  göra korstecken
   3.
  välsigna

From Swedish-English FreeDict Dictionary ver. 0.2 :   [ freedict:swe-eng ]

  signa /sˈiːdən/
  bless

From Svenska-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 :   [ freedict:swe-nor ]

  signa /sˈɪŋna/ 
  signe 2.
  göra korstecken
   3.
  välsigna

From Svenska-Русский FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 :   [ freedict:swe-rus ]

  signa /sˈɪŋna/ 
  1. крестить, перекрестить
  göra korstecken
  2. осенить, осенять
  välsigna

From IPA:en_US :   [ IPA:en_US ]

  

/ˈsɪɡnə/

From Bouvier's Law Dictionary, Revised 6th Ed (1856) :   [ bouvier ]

  SIGNA, civil law. Those species of indicia (q.v.) which come more 
  immediately under the cognizance of the senses, such as stains of blood on 
  the person of one accused of murder, indications of terror at being charged 
  with the offence, and the like. 
       2. Signa, although not to be rejected as instruments of evidence, 
  cannot always be relied upon as conclusive evidence, for they are frequently 
  explained away; in the instance mentioned the blood may have been that of a 
  beast, and expressions of terror have been frequently manifested by innocent 
  persons who did not possess much firmness. See Best on Pres. 13, n. f.; 
  Denisart, h.v. 
  
  

Questions or comments about this site? Contact dictionary@catflap.org
Access Stats