catflap.org Online Dictionary Query |
From The Free On-line Dictionary of Computing (27 SEP 03) : [ foldoc ]
sagaFrom The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ](WPI) A cuspy but bogus raving story about N random broken people. Here is a classic example of the saga form, as told by Guy Steele (GLS): Jon L. White (login name JONL) and I (GLS) were office mates at MIT for many years. One April, we both flew from Boston to California for a week on research business, to consult face-to-face with some people at Stanford, particularly our mutual friend Richard Gabriel (RPG). RPG picked us up at the San Francisco airport and drove us back to Palo Alto (going logical south on route 101, parallel to El Camino Bignum). Palo Alto is adjacent to Stanford University and about 40 miles south of San Francisco. We ate at The Good Earth, a "health food" restaurant, very popular, the sort whose milkshakes all contain honey and protein powder. JONL ordered such a shake - the waitress claimed the flavour of the day was "lalaberry". I still have no idea what that might be, but it became a running joke. It was the colour of raspberry, and JONL said it tasted rather bitter. I ate a better tostada there than I have ever had in a Mexican restaurant. After this we went to the local Uncle Gaylord's Old Fashioned Ice Cream Parlor. They make ice cream fresh daily, in a variety of intriguing flavours. It's a chain, and they have a slogan: "If you don't live near an Uncle Gaylord's - MOVE!" Also, Uncle Gaylord (a real person) wages a constant battle to force big-name ice cream makers to print their ingredients on the package (like air and plastic and other non-natural garbage). JONL and I had first discovered Uncle Gaylord's the previous August, when we had flown to a computer-science conference in Berkeley, California, the first time either of us had been on the West Coast. When not in the conference sessions, we had spent our time wandering the length of Telegraph Avenue, which (like Harvard Square in Cambridge) was lined with picturesque street vendors and interesting little shops. On that street we discovered Uncle Gaylord's Berkeley store. The ice cream there was very good. During that August visit JONL went absolutely bananas (so to speak) over one particular flavour, ginger honey. Therefore, after eating at The Good Earth - indeed, after every lunch and dinner and before bed during our April visit --- a trip to Uncle Gaylord's (the one in Palo Alto) was mandatory. We had arrived on a Wednesday, and by Thursday evening we had been there at least four times. Each time, JONL would get ginger honey ice cream, and proclaim to all bystanders that "Ginger was the spice that drove the Europeans mad! That's why they sought a route to the East! They used it to preserve their otherwise off-taste meat." After the third or fourth repetition RPG and I were getting a little tired of this spiel, and began to paraphrase him: "Wow! Ginger! The spice that makes rotten meat taste good!" "Say! Why don't we find some dog that's been run over and sat in the sun for a week and put some *ginger* on it for dinner?!" "Right! With a lalaberry shake!" And so on. This failed to faze JONL; he took it in good humour, as long as we kept returning to Uncle Gaylord's. He loves ginger honey ice cream. Now RPG and his then-wife KBT (Kathy Tracy) were putting us up (putting up with us?) in their home for our visit, so to thank them JONL and I took them out to a nice French restaurant of their choosing. I unadventurously chose the filet mignon, and KBT had je ne sais quoi du jour, but RPG and JONL had lapin (rabbit). (Waitress: "Oui, we have fresh rabbit, fresh today." RPG: "Well, JONL, I guess we won't need any *ginger*!") We finished the meal late, about 11 P.M., which is 2 A.M Boston time, so JONL and I were rather droopy. But it wasn't yet midnight. Off to Uncle Gaylord's! Now the French restaurant was in Redwood City, north of Palo Alto. In leaving Redwood City, we somehow got onto route 101 going north instead of south. JONL and I wouldn't have known the difference had RPG not mentioned it. We still knew very little of the local geography. I did figure out, however, that we were headed in the direction of Berkeley, and half-jokingly suggested that we continue north and go to Uncle Gaylord's in Berkeley. RPG said "Fine!" and we drove on for a while and talked. I was drowsy, and JONL actually dropped off to sleep for 5 minutes. When he awoke, RPG said, "Gee, JONL, you must have slept all the way over the bridge!", referring to the one spanning San Francisco Bay. Just then we came to a sign that said "University Avenue". I mumbled something about working our way over to Telegraph Avenue; RPG said "Right!" and maneuvered some more. Eventually we pulled up in front of an Uncle Gaylord's. Now, I hadn't really been paying attention because I was so sleepy, and I didn't really understand what was happening until RPG let me in on it a few moments later, but I was just alert enough to notice that we had somehow come to the Palo Alto Uncle Gaylord's after all. JONL noticed the resemblance to the Palo Alto store, but hadn't caught on. (The place is lit with red and yellow lights at night, and looks much different from the way it does in daylight.) He said, "This isn't the Uncle Gaylord's I went to in Berkeley! It looked like a barn! But this place looks *just like* the one back in Palo Alto!" RPG deadpanned, "Well, this is the one *I* always come to when I'm in Berkeley. They've got two in San Francisco, too. Remember, they're a chain." JONL accepted this bit of wisdom. And he was not totally ignorant - he knew perfectly well that University Avenue was in Berkeley, not far from Telegraph Avenue. What he didn't know was that there is a completely different University Avenue in Palo Alto. JONL went up to the counter and asked for ginger honey. The guy at the counter asked whether JONL would like to taste it first, evidently their standard procedure with that flavour, as not too many people like it. JONL said, "I'm sure I like it. Just give me a cone." The guy behind the counter insisted that JONL try just a taste first. "Some people think it tastes like soap." JONL insisted, "Look, I *love* ginger. I eat Chinese food. I eat raw ginger roots. I already went through this hassle with the guy back in Palo Alto. I *know* I like that flavour!" At the words "back in Palo Alto" the guy behind the counter got a very strange look on his face, but said nothing. KBT caught his eye and winked. Through my stupor I still hadn't quite grasped what was going on, and thought RPG was rolling on the floor laughing and clutching his stomach just because JONL had launched into his spiel ("makes rotten meat a dish for princes") for the forty-third time. At this point, RPG clued me in fully. RPG, KBT, and I retreated to a table, trying to stifle our chuckles. JONL remained at the counter, talking about ice cream with the guy b.t.c., comparing Uncle Gaylord's to other ice cream shops and generally having a good old time. At length the g.b.t.c. said, "How's the ginger honey?" JONL said, "Fine! I wonder what exactly is in it?" Now Uncle Gaylord publishes all his recipes and even teaches classes on how to make his ice cream at home. So the g.b.t.c. got out the recipe, and he and JONL pored over it for a while. But the g.b.t.c. could contain his curiosity no longer, and asked again, "You really like that stuff, huh?" JONL said, "Yeah, I've been eating it constantly back in Palo Alto for the past two days. In fact, I think this batch is about as good as the cones I got back in Palo Alto!" G.b.t.c. looked him straight in the eye and said, "You're *in* Palo Alto!" JONL turned slowly around, and saw the three of us collapse in a fit of giggles. He clapped a hand to his forehead and exclaimed, "I've been hacked!" [My spies on the West Coast inform me that there is a close relative of the raspberry found out there called an "ollalieberry" - ESR] [Ironic footnote: it appears that the meme about ginger vs. rotting meat may be an urban legend. It's not borne out by an examination of mediaeval recipes or period purchase records for spices, and appears full-blown in the works of Samuel Pegge, a gourmand and notorious flake case who originated numerous food myths. - ESR] [{Jargon File] (1994-12-08)
Sagum \Sa"gum\, n.; pl. Saga. [L. sagum, sagus; cf. Gr. ?. Cf. Say a kind of serge.] (Rom. Antiq.) The military cloak of the Roman soldiers. [1913 Webster]From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Saga \Sa"ga\ (s[=a]"g[.a]), n.; pl. Sagas (-g[.a]z). [Icel., akin to E. saw a saying. See Say, and cf. Saw.] A Scandinavian legend, or heroic or mythic tradition, among the Norsemen and kindred people; a northern European popular historical or religious tale of olden time. [1913 Webster] And then the blue-eyed Norseman told A saga of the days of old. --Longfellow. [1913 Webster]From Jargon File (4.3.1, 29 Jun 2001) : [ jargon ]
saga n. [WPI] A cuspy but bogus raving story about N random broken people. Here is a classic example of the saga form, as told by Guy L. Steele: Jon L. White (login name JONL) and I (GLS) were office mates at MIT for many years. One April, we both flew from Boston to California for a week on research business, to consult face-to-face with some people at Stanford, particularly our mutual friend Richard P. Gabriel (RPG; see gabriel). RPG picked us up at the San Francisco airport and drove us back to Palo Alto (going logical south on route 101, parallel to El Camino Bignum). Palo Alto is adjacent to Stanford University and about 40 miles south of San Francisco. We ate at The Good Earth, a `health food' restaurant, very popular, the sort whose milkshakes all contain honey and protein powder. JONL ordered such a shake -- the waitress claimed the flavor of the day was "lalaberry". I still have no idea what that might be, but it became a running joke. It was the color of raspberry, and JONL said it tasted rather bitter. I ate a better tostada there than I have ever had in a Mexican restaurant. After this we went to the local Uncle Gaylord's Old Fashioned Ice Cream Parlor. They make ice cream fresh daily, in a variety of intriguing flavors. It's a chain, and they have a slogan: "If you don't live near an Uncle Gaylord's -- MOVE!" Also, Uncle Gaylord (a real person) wages a constant battle to force big-name ice cream makers to print their ingredients on the package (like air and plastic and other non-natural garbage). JONL and I had first discovered Uncle Gaylord's the previous August, when we had flown to a computer-science conference in Berkeley, California, the first time either of us had been on the West Coast. When not in the conference sessions, we had spent our time wandering the length of Telegraph Avenue, which (like Harvard Square in Cambridge) was lined with picturesque street vendors and interesting little shops. On that street we discovered Uncle Gaylord's Berkeley store. The ice cream there was very good. During that August visit JONL went absolutely bananas (so to speak) over one particular flavor, ginger honey. Therefore, after eating at The Good Earth -- indeed, after every lunch and dinner and before bed during our April visit -- a trip to Uncle Gaylord's (the one in Palo Alto) was mandatory. We had arrived on a Wednesday, and by Thursday evening we had been there at least four times. Each time, JONL would get ginger honey ice cream, and proclaim to all bystanders that "Ginger was the spice that drove the Europeans mad! That's why they sought a route to the East! They used it to preserve their otherwise off-taste meat." After the third or fourth repetition RPG and I were getting a little tired of this spiel, and began to paraphrase him: "Wow! Ginger! The spice that makes rotten meat taste good!" "Say! Why don't we find some dog that's been run over and sat in the sun for a week and put some _ginger_ on it for dinner?!" "Right! With a lalaberry shake!" And so on. This failed to faze JONL; he took it in good humor, as long as we kept returning to Uncle Gaylord's. He loves ginger honey ice cream. Now RPG and his then-wife KBT (Kathy Tracy) were putting us up (putting up with us?) in their home for our visit, so to thank them JONL and I took them out to a nice French restaurant of their choosing. I unadventurously chose the filet mignon, and KBT had je ne sais quoi du jour, but RPG and JONL had lapin (rabbit). (Waitress: "Oui, we have fresh rabbit, fresh today." RPG: "Well, JONL, I guess we won't need any _ginger_!") We finished the meal late, about 11 P.M., which is 2 A.M Boston time, so JONL and I were rather droopy. But it wasn't yet midnight. Off to Uncle Gaylord's! Now the French restaurant was in Redwood City, north of Palo Alto. In leaving Redwood City, we somehow got onto route 101 going north instead of south. JONL and I wouldn't have known the difference had RPG not mentioned it. We still knew very little of the local geography. I did figure out, however, that we were headed in the direction of Berkeley, and half-jokingly suggested that we continue north and go to Uncle Gaylord's in Berkeley. RPG said "Fine!" and we drove on for a while and talked. I was drowsy, and JONL actually dropped off to sleep for 5 minutes. When he awoke, RPG said, "Gee, JONL, you must have slept all the way over the bridge!", referring to the one spanning San Francisco Bay. Just then we came to a sign that said "University Avenue". I mumbled something about working our way over to Telegraph Avenue; RPG said "Right!" and maneuvered some more. Eventually we pulled up in front of an Uncle Gaylord's. Now, I hadn't really been paying attention because I was so sleepy, and I didn't really understand what was happening until RPG let me in on it a few moments later, but I was just alert enough to notice that we had somehow come to the Palo Alto Uncle Gaylord's after all. JONL noticed the resemblance to the Palo Alto store, but hadn't caught on. (The place is lit with red and yellow lights at night, and looks much different from the way it does in daylight.) He said, "This isn't the Uncle Gaylord's I went to in Berkeley! It looked like a barn! But this place looks _just like_ the one back in Palo Alto!" RPG deadpanned, "Well, this is the one _I_ always come to when I'm in Berkeley. They've got two in San Francisco, too. Remember, they're a chain." JONL accepted this bit of wisdom. And he was not totally ignorant -- he knew perfectly well that University Avenue was in Berkeley, not far from Telegraph Avenue. What he didn't know was that there is a completely different University Avenue in Palo Alto. JONL went up to the counter and asked for ginger honey. The guy at the counter asked whether JONL would like to taste it first, evidently their standard procedure with that flavor, as not too many people like it. JONL said, "I'm sure I like it. Just give me a cone." The guy behind the counter insisted that JONL try just a taste first. "Some people think it tastes like soap." JONL insisted, "Look, I _love_ ginger. I eat Chinese food. I eat raw ginger roots. I already went through this hassle with the guy back in Palo Alto. I _know_ I like that flavor!" At the words "back in Palo Alto" the guy behind the counter got a very strange look on his face, but said nothing. KBT caught his eye and winked. Through my stupor I still hadn't quite grasped what was going on, and thought RPG was rolling on the floor laughing and clutching his stomach just because JONL had launched into his spiel ("makes rotten meat a dish for princes") for the forty-third time. At this point, RPG clued me in fully. RPG, KBT, and I retreated to a table, trying to stifle our chuckles. JONL remained at the counter, talking about ice cream with the guy b.t.c., comparing Uncle Gaylord's to other ice cream shops and generally having a good old time. At length the g.b.t.c. said, "How's the ginger honey?" JONL said, "Fine! I wonder what exactly is in it?" Now Uncle Gaylord publishes all his recipes and even teaches classes on how to make his ice cream at home. So the g.b.t.c. got out the recipe, and he and JONL pored over it for a while. But the g.b.t.c. could contain his curiosity no longer, and asked again, "You really like that stuff, huh?" JONL said, "Yeah, I've been eating it constantly back in Palo Alto for the past two days. In fact, I think this batch is about as good as the cones I got back in Palo Alto!" G.b.t.c. looked him straight in the eye and said, "You're _in_ Palo Alto!" JONL turned slowly around, and saw the three of us collapse in a fit of giggles. He clapped a hand to his forehead and exclaimed, "I've been hacked!" [My spies on the West Coast inform me that there is a close relative of the raspberry found out there called an `ollalieberry' --ESR] [Ironic footnote: the meme about ginger vs. rotting meat is an urban legend. It's not borne out by an examination of medieval recipes or period purchase records for spices, and appears full-blown in the works of Samuel Pegge, a gourmand and notorious flake case who originated numerous food myths. The truth seems to be that ginger was used to cover not rot but the extreme salt taste of meat packed in brine, which was the best method available before refrigeration. --ESR]From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Saga \Sa"ga\ (s[=a]"g[.a]), n.; pl. Sagas (-g[.a]z). [Icel., akin to E. saw a saying. See Say, and cf. Saw.] A Scandinavian legend, or heroic or mythic tradition, among the Norsemen and kindred people; a northern European popular historical or religious tale of olden time. And then the blue-eyed Norseman told A saga of the days of old. --Longfellow.From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Sagum \Sa"gum\, n.; pl. Saga. [L. sagum, sagus; cf. Gr. ?. Cf. Say a kind of serge.] (Rom. Antiq.) The military cloak of the Roman soldiers.From WordNet (r) 2.0 : [ wn ]
saga n : a narrative telling the adventures of a hero or a family; originally (12th to 14th centuries) a story of the families that settled Iceland and their descendants but now any prose narrative that resembles such an accountFrom Greek Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-el-ALL-2023-07-27 ]
saga Λιθουανικά n. κουμπίFrom English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
saga Balinese roman. (romanization of ban ᬲᬕ) Catalan n. 1 (l en saga) 2 (lb ca video games) series Catalan n. back, behind, rear Faroese vb. to saw Finnish n. (alternative spelling of fi saaga) Galician n. 1 (l en sorceress), (l gl witch) 2 An Old Norse (Icelandic) prose narrative, especially one dealing with family or social histories and legends. 3 Something with the qualities of such a saga; an epic, a long story. Indonesian n. jequirity (gloss: ''Abrus precatorius'') Japanese roman. (ja-romanization of: さが) Latin n. a female soothsayer, diviner, fortune-teller, prophetess, witch Latin a. (inflection of la sāgus s f nom//voc ; p n nom//acc//voc) Latin n. (inflection of la sagum nom//acc//voc p) Latin n. (lb la New Latin) #English Malay n. jequirity (gloss: ''Abrus precatorius'') Malay n. 1 #English (gloss: Old Norse Icelandic prose) 2 #English (gloss: long epic story) Norwegian Bokmål alt. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål n. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål vb. (inflection of nb sage simple past ; past part) Old English alt. saw (tool) Old English n. saw (tool) Old English n. 1 saying; statement 2 story, tale; narrative Old English vb. (inflection of ang sagian imp) Old Javanese n. jequirity (gloss: ''Abrus precatorius'') Old Saxon n. statement, discourse, report Portuguese n. 1 (l en saga) (gloss: Old Norse prose narrative) 2 (lb pt by extension) (l en saga) (gloss: long, epic story) Sasak n. jequirity (''Abrus precatorius'') Spanish n. (l en saga) Swedish n. 1 c fairy tale 2 c epic, long story Turkish n. Old Norse (Icelandic) saga#EnglishFrom English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
Saga n. 1 {place|en|prefecture|in western|isl/Kyushu|c/Japan|t1=(w: Saga Prefecture)} 2 (place en capital city pref/Saga c/Japan). n. (lb en rare) (given name en unisex). n. (place en county prefecture-level city/Shigatse ar:Suf/Tibet c/China) Swedish n. (given name sv female) derived from the Swedish noun (m sv saga), used since the 19th centuryFrom English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
saga n. 1 An Old Norse (Icelandic) prose narrative, especially one dealing with family or social histories and legends. 2 Something with the qualities of such a saga; an epic, a long story. n. (plural of en sagum)From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
Saga n. 1 {place|en|prefecture|in western|isl/Kyushu|c/Japan|t1=(w: Saga Prefecture)} 2 (place en capital city pref/Saga c/Japan). n. (lb en rare) (given name en unisex). n. (place en county prefecture-level city/Shigatse ar:Suf/Tibet c/China)From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
saga Faroese vb. to saw Finnish n. (alternative spelling of fi saaga) Galician n. 1 (l en sorceress), (l gl witch) 2 An Old Norse (Icelandic) prose narrative, especially one dealing with family or social histories and legends. 3 Something with the qualities of such a saga; an epic, a long story. Italian n. (l en saga) Italian n. (tlb it obsolete literary) witch Italian a. (inflection of it sago s f) Lithuanian n. button Lithuanian n. 1 #English 2 (lb lt in broader sense) story, legend Norwegian Bokmål alt. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål n. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål vb. (inflection of nb sage simple past ; past part) Old English alt. saw (tool) Old English n. saw (tool) Old English n. 1 saying; statement 2 story, tale; narrative Old English vb. (inflection of ang sagian imp) Old Norse n. story, history, legend, (l en saga) Polish n. 1 (l en saga) (gl: Old Norse Icelandic prose) 2 (l en saga) (gl: long epic story) Romanian n. (l en saga) Spanish n. (l en saga) Turkish n. Old Norse (Icelandic) saga#EnglishFrom English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
Saga n. 1 {place|en|prefecture|in western|isl/Kyushu|c/Japan|t1=(w: Saga Prefecture)} 2 (place en capital city pref/Saga c/Japan). n. (lb en rare) (given name en unisex). n. (place en county prefecture-level city/Shigatse ar:Suf/Tibet c/China) Swedish n. (given name sv female) derived from the Swedish noun (m sv saga), used since the 19th centuryFrom English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
saga Faroese vb. to saw Finnish n. (alternative spelling of fi saaga) Galician n. 1 (l en sorceress), (l gl witch) 2 An Old Norse (Icelandic) prose narrative, especially one dealing with family or social histories and legends. 3 Something with the qualities of such a saga; an epic, a long story. Italian n. (l en saga) Italian n. (tlb it obsolete literary) witch Italian a. (inflection of it sago s f) Lithuanian n. button Lithuanian n. 1 #English 2 (lb lt in broader sense) story, legend Norwegian Bokmål alt. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål n. (inflection of nb sag definite feminine s) Norwegian Bokmål vb. (inflection of nb sage simple past ; past part) Old English alt. saw (tool) Old English n. saw (tool) Old English n. 1 saying; statement 2 story, tale; narrative Old English vb. (inflection of ang sagian imp) Old Norse n. story, history, legend, (l en saga) Polish n. 1 (l en saga) (gl: Old Norse Icelandic prose) 2 (l en saga) (gl: long epic story) Spanish n. (l en saga) Turkish n. Old Norse (Icelandic) saga#EnglishFrom English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
Saga n. 1 {place|en|prefecture|in western|isl/Kyushu|c/Japan|t1=(w: Saga Prefecture)} 2 (place en capital city pref/Saga c/Japan). n. (lb en rare) (given name en unisex). n. (place en county prefecture-level city/Shigatse ar:Suf/Tibet c/China) Swedish n. (given name sv female) derived from the Swedish noun (m sv saga), used since the 19th centuryFrom Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
saga Espanja n. saaga Islanti n. tarina Ranska n. saaga Serbia n. saagaFrom Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
Saga Ruotsi n. (etunimi sv n) Saksa n. saagaFrom Finnish Wiktionary: Finnish language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-fi-2023-07-27 ]
Saga n. (etunimi fi n)From Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
saga Isländska n. 1 saga#Svenska, berättelse 2 (tagg vetenskaper språk=is) historia n. text av en litterär genre med overkliga, fiktiva berättelser, ofta för barnFrom Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
Saga n. 1 (tagg: nordisk mytologi) en asynja omnämnd i ''https://en.wikipedia.org/wiki/Grimnism%C3%A5l'' 2 (tagg: kat=kvinnonamn) ett kvinnonamn<ref>'''Statistiska centralbyrån''' (2020) [https://www.scb.se/hitta-statistik/statistik-efter-amne/befolkning/amnesovergripande-statistik/namnstatistik/pong/tabell-och-diagram/nyfodda--efter-namngivningsar-och-tilltalsnamn-topp-100/flicknamn/ Namn – nyfödda flickor 2019, topp 100] Saga på plats 14.</ref>From Swedish Wiktionary: Swedish language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-sv-2023-07-27 ]
saga n. text av en litterär genre med overkliga, fiktiva berättelser, ofta för barnFrom Swedish Wiktionary: Swedish language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-sv-2023-07-27 ]
Saga n. 1 (tagg: nordisk mytologi) en asynja omnämnd i ''https://en.wikipedia.org/wiki/Grimnism%C3%A5l'' 2 (tagg: kat=kvinnonamn) ett kvinnonamn<ref>'''Statistiska centralbyrån''' (2020) [https://www.scb.se/hitta-statistik/statistik-efter-amne/befolkning/amnesovergripande-statistik/namnstatistik/pong/tabell-och-diagram/nyfodda--efter-namngivningsar-och-tilltalsnamn-topp-100/flicknamn/ Namn – nyfödda flickor 2019, topp 100] Saga på plats 14.</ref>From German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ]
Saga /zˈɑːɡɑː/From Deutsch-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-fin ]legend , saga Synonym: Sage see: Sagen, Artussage
Saga /ˈzaɡa/ /ˈzaːɡa/From English-Arabic FreeDict Dictionary ver. 0.6.3 : [ freedict:eng-ara ]saaga Literaturwissenschaft: literarische Gattung: altisländische Prosaerzählung
Saga /sˈɑːɡə/ القصّةFrom English-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-bul ]
saga //ˈsɑːɡə//From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]1. сага Old Norse Icelandic prose 2. сказание, сага long epic story
saga /sˈɑːɡə/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]báje
saga /sˈɑːɡə/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]sága
saga /sˈɑːɡə/ SageFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Saga Synonym: legend see: legends, sagas, Arthurian legend
saga /sˈɑːɡə/ GeschichteFrom English - Modern Greek XDXF/FreeDict dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:eng-ell ][lange]
saga /sˈɑːɡə/ ισλανιδκή μεσαιωνική αφήγηση, σάγκαFrom English-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-fin ]
saga //ˈsɑːɡə//From English-Hindi FreeDict Dictionary ver. 1.6 : [ freedict:eng-hin ]1. saaga Old Norse Icelandic prose 2. saaga, tarina, taru long epic story
saga /sˈɑːɡə/From English-Croatian FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:eng-hrv ]1. आख्यान "Grandma always sang the saga of Indian soldiers."
saga /sˈɑːɡə/ legenda, predanje, sagaFrom English-Hungarian FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:eng-hun ]
saga /sˈɑːɡə/ 1. monda 2. családregényFrom English-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-jpn ]
Saga /sˈɑːɡə/From English-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-swe ]1. 佐賀, 佐賀市 a city in Saga Prefecture 2. 佐賀, 佐賀県 a prefecture in Japan
saga //ˈsɑːɡə//From English-Turkish FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-tur ]saga 2. Old Norse Icelandic prose 3. long epic story
saga /sˈɑːɡə/ 1. (eski) iskandinav hikâye veya masalı 2. destan.From français-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:fra-bul ]
saga /sa.ɡa/From français-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:fra-ell ]сага
saga /sa.ɡa/From français-italiano FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:fra-ita ]σάγκα
saga /sa.ɡa/From français-latine FreeDict+WikDict dictionary ver. 2020.10.04 : [ freedict:fra-lat ]saga
saga /sa.ɡa/From français-Русский FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:fra-rus ]saga
saga /sa.ɡa/From Croatian-English FreeDict Dictionary ver. 0.1.2 : [ freedict:hrv-eng ]сага
saga /sˈaɡæ/ sagaFrom íslenska - English FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:isl-eng ]
saga /sˈaːɣa/From italiano-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:ita-spa ]history
saga //ˈsaɡa//From Norwegian Nynorsk-Norwegian Bokmål FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:nno-nob ]saga } narrazione epica
saga sagaFrom Norwegian Nynorsk-Norwegian Bokmål FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:nno-nob ]
saga sagaFrom Lenga d'òc - Català FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:oci-cat ]
sagaFrom język polski-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-bul ]saga
saga /ˈsaɡa/From język polski-English FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-eng ]сага tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /ˈsaɡa/From język polski-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-fin ]saga tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /ˈsaɡa/From język polski-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-nor ]tarina tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /ˈsaɡa/From język polski-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-swe ]eventyr tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /ˈsaɡa/From język polski-Türkçe FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:pol-tur ]saga tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /ˈsaɡa/From português-français FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:por-fra ]destan tradycyjna opowieść islandzka, skandynawska
saga /sˈaɡɐ/From português-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:por-spa ]saga (gênero literário de origem nórdica)
saga /sˈaɡɐ/From Spanish - Asturian FreeDict Dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:spa-ast ]saga 2. (gênero literário de origem nórdica) 3. (feiticeira)
saga /sˈaɣa/ sagaFrom Svenska-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-bul ]
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-Deutsch FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-deu ]при́казка fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-ell ]Märchen, Sage fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Swedish-English FreeDict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:swe-eng ]παραμύθι fiktiv berättelse
saga /sˈaft/ 1. fairy tale 2. legendFrom Svenska-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-fin ]
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-français FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-fra ]satu, tarina, taru fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-italiano FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-ita ]légende, conte de fées fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-jpn ]fiaba fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-latine FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-lat ]メルヘン fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-Nederlands FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-nld ]fabula fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-nor ]sprookje fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-język polski FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-pol ]eventyr fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-português FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-por ]bajka, baśń, saga fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-Русский FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-rus ]conto de fadas fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-spa ]ска́зка fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Svenska-Türkçe FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-tur ]cuento de hadas fiktiv berättelse
saga /sˈɑːɡa/From Swahili-English xFried/FreeDict Dictionary ver. 0.4.4 : [ freedict:swh-eng ]masal fiktiv berättelse
sagaFrom IPA:de : [ IPA:de ]grind
From IPA:en_US : [ IPA:en_US ]/ˈzɑːgɑ/
From IPA:es_ES : [ IPA:es_ES ]/ˈsɑɡə/
From IPA:es_MX : [ IPA:es_MX ]/saɣa/
From IPA:fr : [ IPA:fr ]/saɣa/
From IPA:ma : [ IPA:ma ]/saga/
From IPA:sv : [ IPA:sv ]/saga/
From IPA:sw : [ IPA:sw ]/²s'ɑːga/
From Stardic English-Chinese Dictionary : [ stardic ]/saɠa/
n. 传说,英雄事迹,冒险故事;From XDICT the English-Chinese dictionary : [ xdict ]
n. 传说,英雄事迹,冒险故事