catflap.org Online Dictionary Query |
From Easton's 1897 Bible Dictionary : [ easton ]
Exodus the great deliverance wrought for the children of Isreal when they were brought out of the land of Egypt with "a mighty hand and with an outstretched arm" (Ex 12:51; Deut. 26:8; Ps 114; 136), about B.C. 1490, and four hundred and eighty years (1 Kings 6:1) before the building of Solomon's temple. The time of their sojourning in Egypt was, according to Ex. 12:40, the space of four hundred and thirty years. In the LXX., the words are, "The sojourning of the children of Israel which they sojourned in Egypt and in the land of Canaan was four hundred and thirty years;" and the Samaritan version reads, "The sojourning of the children of Israel and of their fathers which they sojourned in the land of Canaan and in the land of Egypt was four hundred and thirty years." In Gen. 15:13-16, the period is prophetically given (in round numbers) as four hundred years. This passage is quoted by Stephen in his defence before the council (Acts 7:6). The chronology of the "sojourning" is variously estimated. Those who adopt the longer term reckon thus: | Years | | From the descent of Jacob into Egypt to the | death of Joseph 71 | | From the death of Joseph to the birth of | Moses 278 | | From the birth of Moses to his flight into | Midian 40 | | From the flight of Moses to his return into | Egypt 40 | | From the return of Moses to the Exodus 1 | | 430 Others contend for the shorter period of two hundred and fifteen years, holding that the period of four hundred and thirty years comprehends the years from the entrance of Abraham into Canaan (see LXX. and Samaritan) to the descent of Jacob into Egypt. They reckon thus: | Years | | From Abraham's arrival in Canaan to Isaac's | birth 25 | | From Isaac's birth to that of his twin sons | Esau and Jacob 60 | | From Jacob's birth to the going down into | Egypt 130 | | (215) | | From Jacob's going down into Egypt to the | death of Joseph 71 | | From death of Joseph to the birth of Moses 64 | | From birth of Moses to the Exodus 80 | | In all... 430 During the forty years of Moses' sojourn in the land of Midian, the Hebrews in Egypt were being gradually prepared for the great national crisis which was approaching. The plagues that successively fell upon the land loosened the bonds by which Pharaoh held them in slavery, and at length he was eager that they should depart. But the Hebrews must now also be ready to go. They were poor; for generations they had laboured for the Egyptians without wages. They asked gifts from their neighbours around them (Ex. 12:35), and these were readily bestowed. And then, as the first step towards their independent national organization, they observed the feast of the Passover, which was now instituted as a perpetual memorial. The blood of the paschal lamb was duly sprinkled on the door-posts and lintels of all their houses, and they were all within, waiting the next movement in the working out of God's plan. At length the last stroke fell on the land of Egypt. "It came to pass, that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt." Pharaoh rose up in the night, and called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said. Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also." Thus was Pharaoh (q.v.) completely humbled and broken down. These words he spoke to Moses and Aaron "seem to gleam through the tears of the humbled king, as he lamented his son snatched from him by so sudden a death, and tremble with a sense of the helplessness which his proud soul at last felt when the avenging hand of God had visited even his palace." The terror-stricken Egyptians now urged the instant departure of the Hebrews. In the midst of the Passover feast, before the dawn of the 15th day of the month Abib (our April nearly), which was to be to them henceforth the beginning of the year, as it was the commencement of a new epoch in their history, every family, with all that appertained to it, was ready for the march, which instantly began under the leadership of the heads of tribes with their various sub-divisions. They moved onward, increasing as they went forward from all the districts of Goshen, over the whole of which they were scattered, to the common centre. Three or four days perhaps elapsed before the whole body of the people were assembled at Rameses, and ready to set out under their leader Moses (Ex. 12:37; Num. 33:3). This city was at that time the residence of the Egyptian court, and here the interviews between Moses and Pharaoh had taken place. From Rameses they journeyed to Succoth (Ex. 12:37), identified with Tel-el-Maskhuta, about 12 miles west of Ismailia. (See PITHOM.) Their third station was Etham (q.v.), 13:20, "in the edge of the wilderness," and was probably a little to the west of the modern town of Ismailia, on the Suez Canal. Here they were commanded "to turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea", i.e., to change their route from east to due south. The Lord now assumed the direction of their march in the pillar of cloud by day and of fire by night. They were then led along the west shore of the Red Sea till they came to an extensive camping-ground "before Pi-hahiroth," about 40 miles from Etham. This distance from Etham may have taken three days to traverse, for the number of camping-places by no means indicates the number of days spent on the journey: e.g., it took fully a month to travel from Rameses to the wilderness of Sin (Ex. 16:1), yet reference is made to only six camping-places during all that time. The exact spot of their encampment before they crossed the Red Sea cannot be determined. It was probably somewhere near the present site of Suez. Under the direction of God the children of Israel went "forward" from the camp "before Pi-hahiroth," and the sea opened a pathway for them, so that they crossed to the farther shore in safety. The Egyptian host pursued after them, and, attempting to follow through the sea, were overwhelmed in its returning waters, and thus the whole military force of the Egyptians perished. They "sank as lead in the mighty waters" (Ex. 15:1-9; comp. Ps. 77:16-19). Having reached the eastern shore of the sea, perhaps a little way to the north of 'Ayun Musa ("the springs of Moses"), there they encamped and rested probably for a day. Here Miriam and the other women sang the triumphal song recorded in Ex. 15:1-21. From 'Ayun Musa they went on for three days through a part of the barren "wilderness of Shur" (22), called also the "wilderness of Etham" (Num. 33:8; comp. Ex. 13:20), without finding water. On the last of these days they came to Marah (q.v.), where the "bitter" water was by a miracle made drinkable. Their next camping-place was Elim (q.v.), where were twelve springs of water and a grove of "threescore and ten" palm trees (Ex. 15:27). After a time the children of Israel "took their journey from Elim," and encamped by the Red Sea (Num. 33:10), and thence removed to the "wilderness of Sin" (to be distinguished from the wilderness of Zin, 20:1), where they again encamped. Here, probably the modern el-Markha, the supply of bread they had brought with them out of Egypt failed. They began to "murmur" for want of bread. God "heard their murmurings" and gave them quails and manna, "bread from heaven" (Ex. 16:4-36). Moses directed that an omer of manna should be put aside and preserved as a perpetual memorial of God's goodness. They now turned inland, and after three encampments came to the rich and fertile valley of Rephidim, in the Wady Feiran. Here they found no water, and again murmured against Moses. Directed by God, Moses procured a miraculous supply of water from the "rock in Horeb," one of the hills of the Sinai group (17:1-7); and shortly afterwards the children of Israel here fought their first battle with the Amalekites, whom they smote with the edge of the sword. From the eastern extremity of the Wady Feiran the line of march now probably led through the Wady esh-Sheikh and the Wady Solaf, meeting in the Wady er-Rahah, "the enclosed plain in front of the magnificient cliffs of Ras Sufsafeh." Here they encamped for more than a year (Num. 1:1; 10:11) before Sinai (q.v.). The different encampments of the children of Israel, from the time of their leaving Egypt till they reached the Promised Land, are mentioned in Ex. 12:37-19; Num. 10-21; 33; Deut. 1, 2, 10. It is worthy of notice that there are unmistakable evidences that the Egyptians had a tradition of a great exodus from their country, which could be none other than the exodus of the Hebrews.From The Free On-line Dictionary of Computing (27 SEP 03) : [ foldoc ]
EXODUSFrom The Free On-line Dictionary of Computing (27 SEP 03) : [ foldoc ]An extensible database project developed at the University of Wisconsin. (1996-05-13)
eXodus A package from White Pines allowing the Macintosh to be used as an X server.From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Exodus \Ex"o*dus\, n. [L., the book of Exodus, Gr. ? a going or marching out; ? out + ? way, cf. Skr. [=a]-sad to approach.] 1. A going out; particularly (the Exodus), the going out or journey of the Israelites from Egypt under the conduct of Moses; and hence, any large migration from a place. [1913 Webster] 2. The second of the Old Testament, which contains the narrative of the departure of the Israelites from Egypt. [1913 Webster]From Hitchcock's Bible Names Dictionary (late 1800's) : [ hitchcock ]
Exodus, going out, departureFrom Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Exodus \Ex"o*dus\, n. [L., the book of Exodus, Gr. ? a going or marching out; ? out + ? way, cf. Skr. [=a]-sad to approach.] 1. A going out; particularly (the Exodus), the going out or journey of the Israelites from Egypt under the conduct of Moses; and hence, any large migration from a place. 2. The second of the Old Testament, which contains the narrative of the departure of the Israelites from Egypt.From WordNet (r) 2.0 : [ wn ]
exodus n 1: a journey by a large group to escape from a hostile environment [syn: hegira, hejira] 2: the second book of the Old Testament: tells of the departure of the Israelites out of slavery in Egypt led by Moses; God gave them the Ten Commandments and the rest of Mosaic law on Mount Sinai during the Exodus [syn: Book of Exodus]From Greek Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-el-ALL-2023-07-27 ]
exodus Αγγλικά n. η έξοδος (η αναχώρηση)From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
exodus n. A sudden departure of a large number of people. vb. To depart from a place in a large group. Polish n. (lb pl figuratively literary) (l en exodus) (gl: sudden departure of a large number of people)From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
Exodus German n. m exodus (sudden departure) German n. m (lb de religion) #English ''(second book of the Bible, following Genesis)'' n. 1 The departure of the Hebrew slaves from Egypt under the leadership of Moses. 2 The second of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible, the second book in the Torah describing the Exodus. Slovak n. (lb sk religion) (l en Exodus) ''(second book of the Bible)''From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
exodus n. A sudden departure of a large number of people. vb. To depart from a place in a large group.From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
Exodus n. 1 The departure of the Hebrew slaves from Egypt under the leadership of Moses. 2 The second of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible, the second book in the Torah describing the Exodus.From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
exodus n. A sudden departure of a large number of people. vb. To depart from a place in a large group. Polish n. (lb pl figuratively literary) (l en exodus) (gl: sudden departure of a large number of people)From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
Exodus German n. m exodus (sudden departure) German n. m (lb de religion) #English ''(second book of the Bible, following Genesis)'' n. 1 The departure of the Hebrew slaves from Egypt under the leadership of Moses. 2 The second of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible, the second book in the Torah describing the Exodus. Slovak n. (lb sk religion) (l en Exodus) ''(second book of the Bible)''From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
exodus n. A sudden departure of a large number of people. vb. To depart from a place in a large group. Polish n. (lb pl figuratively literary) (l en exodus) (gl: sudden departure of a large number of people)From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
Exodus German n. m exodus (sudden departure) German n. m (lb de religion) #English ''(second book of the Bible, following Genesis)'' n. 1 The departure of the Hebrew slaves from Egypt under the leadership of Moses. 2 The second of the Books of Moses in the Old Testament of the Bible, the second book in the Torah describing the Exodus. Swedish n. #English ''(second book of the Bible)''.From Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
exodus Englanti n. eksodusFrom Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
Exodus Englanti n. Toinen Mooseksen kirjaFrom Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
exodus Latin n. (tagg kat=historia språk=la) #Svenska, uttåg, utvandring n. (tagg: kat=historia) uttåg, massutvandringFrom Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
exodus' Engelska n. (böjning en subst exodus)From Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
Exodus Engelska n. Andra MosebokenFrom Swedish Wiktionary: Swedish language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-sv-2023-07-27 ]
exodus n. (tagg: kat=historia) uttåg, massutvandringFrom Deutsch-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2020.10.04 : [ freedict:deu-bul ]
Exodus /ˈɛksodʊs/From Deutsch-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-ell ]Изходъ das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten
Exodus /ˈɛksodʊs/From German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ]Έξοδος das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten
Exodus /ˈɛksoːdˌʊs/From German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ][soc.] departure , exodus Synonyms: Abwanderung, Auszug see: Massenabwanderung, Massenflucht
Exodus /ˈɛksoːdˌʊs/ Exodus, the second book of Moses Note: from the Old Testament Synonym: das 2. Buch MoseFrom Deutsch-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-fin ]
Exodus /ˈɛksodʊs/From Deutsch-français FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-fra ]2. Mooseksen kirja 2. das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten 3. Vorgang, bei dem Menschen ein Gebiet, ein Land verlassen
Exodus /ˈɛksodʊs/From Deutsch-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-ind ]Exode 2. das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten 3. Vorgang, bei dem Menschen ein Gebiet, ein Land verlassen
Exodus /ˈɛksodʊs/From German-Dutch FreeDict Dictionary ver. 0.1.5 : [ freedict:deu-nld ]Kitab Keluaran das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten
Exodus /ˈɛksoːdˌʊs/ ExodusFrom Deutsch-język polski FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-pol ]
Exodus /ˈɛksodʊs/From German-Portuguese FreeDict Dictionary ver. 0.2.3 : [ freedict:deu-por ]Księga Wyjścia 2. das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten 3. Vorgang, bei dem Menschen ein Gebiet, ein Land verlassen
Exodus /ˈɛksoːdˌʊs/ ÊxodoFrom Deutsch-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-spa ]
Exodus /ˈɛksodʊs/From Deutsch-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-swe ]Éxodo 2. das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten 3. Vorgang, bei dem Menschen ein Gebiet, ein Land verlassen
Exodus /ˈɛksodʊs/From English-Afrikaans FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-afr ]Andra Moseboken, uttåg, exodus das 2. Buch Mose im jüdischen Tanach beziehungsweise im Alten Testament; die Beschreibung des israelitischen Auszugs aus Ägypten
Exodus /ˈɛksədəs/ EksodusFrom English-Arabic FreeDict Dictionary ver. 0.6.3 : [ freedict:eng-ara ]
Exodus /ˈɛksədəs/ النزوح الجماعيFrom English-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-bul ]
Exodus //ˈɛksədəs//From English-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-bul ]Изходъ 2. book of Torah and Old Testament 3. departure of Hebrew slaves
exodus //ˈɛksədəs// //ˈɛɡzədəs//From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]и́зход, изсе́лване sudden departure
exodus /ˈɛksədəs/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]exodus
exodus /ˈɛksədəs/ AbwanderungFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Auszug , Exodus [soc.] Synonym: departure see: mass departure, mass exodus, brain drain
Exodus /ˈɛksədəs/ Exodus, das 2. Buch Mose [relig.] Note: aus dem alten Testament Synonym: the second book of MosesFrom English-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-fin ]
Exodus //ˈɛksədəs//From English-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-fin ]1. 2. Mooseksen kirja book of Torah and Old Testament 2. exodus, israelilaisten pako Egyptistä, 2. Mooseksen kirja departure of Hebrew slaves
exodus //ˈɛksədəs// //ˈɛɡzədəs//From English-Hungarian FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:eng-hun ]eksodus, joukkopako sudden departure
exodus /ˈɛksədəs/ 1. kivonulás 2. tömeges kivándorlásFrom English-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-ind ]
Exodus //ˈɛksədəs//From English-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-ind ]Kitab Keluaran book of Torah and Old Testament
exodus //ˈɛksədəs// //ˈɛɡzədəs//From English-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-jpn ]eksodus sudden departure
Exodus //ˈɛksədəs//From English-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-jpn ]1. 出エジプト記 book of Torah and Old Testament 2. 出エジプト, 出エジプト記 departure of Hebrew slaves
exodus //ˈɛksədəs// //ˈɛɡzədəs//From English-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-nor ]退去, 移動 sudden departure
Exodus //ˈɛksədəs//From English - Polish Piotrowski+Saloni/FreeDict dictionary ver. 0.2 : [ freedict:eng-pol ]Andre Mosebok 2. book of Torah and Old Testament 3. departure of Hebrew slaves
exodus /ˈeksədəs/From English-Portuguese FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-por ]eksodus
Exodus /eksədəs/ ÊxodoFrom English-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-swe ]
Exodus //ˈɛksədəs//From English-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-swe ]1. Andra Mosebok, Andra Moseboken book of Torah and Old Testament 2. uttåg, uttåget ur Egypten, ökenvandring departure of Hebrew slaves
exodus //ˈɛksədəs// //ˈɛɡzədəs//From English-Turkish FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-tur ]exodus, uttåg sudden departure
exodus /ˈɛksədəs/ 1. çıkış, özellikle Musa Peygamber zamanında Musevilerin Mısır'dan çıkışları 2. Eski Ahit'te ikinci kitabın ismiFrom Hungarian-English FreeDict Dictionary ver. 0.4.1 : [ freedict:hun-eng ]
exodus /ˈɛksoduʃ/ book of exodusFrom Nederlands-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-bul ]
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-bul ]Изходъ
exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Dutch-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:nld-deu ]и́зход 1. uittocht van een grote groep mensen met als doel niet meer terug te komen
exodus /ɛksodɵs/ AustrittFrom Dutch-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:nld-deu ]
Exodus /ɛksodɵs/ ExodusFrom Nederlands-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-ell ]
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-ell ]Έξοδος
exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Dutch-English Freedict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:nld-eng ]έξοδος 1. uittocht van een grote groep mensen met als doel niet meer terug te komen
Exodus /ɛksodɵs/ ExodusFrom Nederlands-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-fin ]
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-French FreeDict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:nld-fra ]2. Mooseksen kirja
exodus /ɛksodɵs/ sortieFrom Nederlands-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2022.04.06 : [ freedict:nld-ind ]
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2022.04.06 : [ freedict:nld-ind ]Keluaran
exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-italiano FreeDict+WikDict dictionary ver. 2018.09.13 : [ freedict:nld-ita ]eksodus 1. uittocht van een grote groep mensen met als doel niet meer terug te komen
Exodus //ˈɛksodus//From Nederlands-latine FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-lat ]Esodo
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-lietuvių kalba FreeDict+WikDict dictionary ver. 2020.10.04 : [ freedict:nld-lit ]Exodus
Exodus //ˈɛksodus//From Nederlands-język polski FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-pol ]Išėjimo knyga
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-português FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-por ]Księga Wyjścia
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-português FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-por ]Êxodo
exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-spa ]êxodo 1. uittocht van een grote groep mensen met als doel niet meer terug te komen
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-spa ]Éxodo
exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Nederlands-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-swe ]éxodo 1. uittocht van een grote groep mensen met als doel niet meer terug te komen
Exodus /ˈɛksoːdˌɵs/From Svenska-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-bul ]Andra Moseboken
exodus /ˈɛksuːdˌʉs/From Svenska-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-ell ]и́зход uttåg
exodus /ˈɛksuːdˌʉs/From Svenska-français FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-fra ]έξοδος uttåg
exodus /ˈɛksuːdˌʉs/From Svenska-latine FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:swe-lat ]exode uttåg
exodus /ˈɛksuːdˌʉs/From IPA:en_US : [ IPA:en_US ]exodus uttåg
From Moby Thesaurus II by Grady Ward, 1.0 : [ moby-thesaurus ]/ˈɛksədəs/
58 Moby Thesaurus words for "exodus": abandonment, act, afterpiece, bit, chaser, curtain, curtain call, curtain raiser, decampment, departure, divertimento, divertissement, egress, egression, emigration, epilogue, escape, evacuation, exit, exode, expository scene, extraction, finale, flight, forthcoming, getaway, going, going out, hegira, hoke act, interlude, intermezzo, intermission, introduction, leaving, migration, number, outcome, outcoming, outgo, outgoing, parting, passing, prologue, removal, retirement, retreat, routine, scene, shtick, sketch, skit, song and dance, stand-up comedy act, striptease, turn, walkout, withdrawalFrom Stardic English-Chinese Dictionary : [ stardic ]
n. 大批的离去;From XDICT the English-Chinese dictionary : [ xdict ]
n. 大批的离去