catflap.org Online Dictionary Query |
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Was \Was\ (w[o^]z). [AS. w[ae]s, 2d pers. w[=ae]re, 3d pers. w[ae]s, pl. w[=ae]ron, with the inf. wesan to be; akin to D. wezen, imp. was, OHG. wesan, imp. was, G. wesen, n., a being, essence, war was, Icel. vera to be, imp. var, Goth. wisan to be, to dwell, to remain, imp. was, Skr. vas to remain, to dwell. [root]148. Cf. Vernacular, Wassail, Were, v.] The first and third persons singular of the verb be, in the indicative mood, preterit (imperfect) tense; as, I was; he was. [1913 Webster]From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Be \Be\ (b[=e]), v. i. [imp. Was (w[o^]z); p. p. Been (b[i^]n); p. pr. & vb. n. Being.] [OE. been, beon, AS. be['o]n to be, be['o]m I am; akin to OHG. bim, pim, G. bin, I am, Gael. & Ir. bu was, W. bod to be, Lith. bu-ti, O. Slav. by-ti, to be, L. fu-i I have been, fu-turus about to be, fo-re to be about to be, and perh. to fieri to become, Gr. fy^nai to be born, to be, Skr. bh[=u] to be. This verb is defective, and the parts lacking are supplied by verbs from other roots, is, was, which have no radical connection with be. The various forms, am, are, is, was, were, etc., are considered grammatically as parts of the verb ``to be'', which, with its conjugational forms, is often called the substantive verb. [root]97. Cf. Future, Physic.] 1. To exist actually, or in the world of fact; to have existence. [1913 Webster] To be contents his natural desire. --Pope. [1913 Webster] To be, or not to be: that is the question. --Shak. [1913 Webster] 2. To exist in a certain manner or relation, -- whether as a reality or as a product of thought; to exist as the subject of a certain predicate, that is, as having a certain attribute, or as belonging to a certain sort, or as identical with what is specified, -- a word or words for the predicate being annexed; as, to be happy; to be here; to be large, or strong; to be an animal; to be a hero; to be a nonentity; three and two are five; annihilation is the cessation of existence; that is the man. [1913 Webster] 3. To take place; to happen; as, the meeting was on Thursday. [1913 Webster] 4. To signify; to represent or symbolize; to answer to. [1913 Webster] The field is the world. --Matt. xiii. 38. [1913 Webster] The seven candlesticks which thou sawest are the seven churches. --Rev. i. 20. [1913 Webster] Note: The verb to be (including the forms is, was, etc.) is used in forming the passive voice of other verbs; as, John has been struck by James. It is also used with the past participle of many intransitive verbs to express a state of the subject. But have is now more commonly used as the auxiliary, though expressing a different sense; as, ``Ye have come too late -- but ye are come. '' ``The minstrel boy to the war is gone.'' The present and imperfect tenses form, with the infinitive, a particular future tense, which expresses necessity, duty, or purpose; as, government is to be supported; we are to pay our just debts; the deed is to be signed to-morrow. [1913 Webster] Note: Have or had been, followed by to, implies movement. ``I have been to Paris.'' --Sydney Smith. ``Have you been to Franchard ?'' --R. L. Stevenson. [1913 Webster] Note: Been, or ben, was anciently the plural of the indicative present. ``Ye ben light of the world.'' --Wyclif, Matt. v. 14. Afterwards be was used, as in our Bible: ``They that be with us are more than they that be with them.'' --2 Kings vi. 16. Ben was also the old infinitive: ``To ben of such power.'' --R. of Gloucester. Be is used as a form of the present subjunctive: ``But if it be a question of words and names.'' --Acts xviii. 15. But the indicative forms, is and are, with if, are more commonly used. [1913 Webster] Be it so, a phrase of supposition, equivalent to suppose it to be so; or of permission, signifying let it be so. --Shak. If so be, in case. To be from, to have come from; as, from what place are you? I am from Chicago. To let be, to omit, or leave untouched; to let alone. ``Let be, therefore, my vengeance to dissuade.'' --Spenser. [1913 Webster] Syn: To be, Exist. Usage: The verb to be, except in a few rare cases, like that of Shakespeare's ``To be, or not to be'', is used simply as a copula, to connect a subject with its predicate; as, man is mortal; the soul is immortal. The verb to exist is never properly used as a mere copula, but points to things that stand forth, or have a substantive being; as, when the soul is freed from all corporeal alliance, then it truly exists. It is not, therefore, properly synonymous with to be when used as a copula, though occasionally made so by some writers for the sake of variety; as in the phrase ``there exists [is] no reason for laying new taxes.'' We may, indeed, say, ``a friendship has long existed between them,'' instead of saying, ``there has long been a friendship between them;'' but in this case, exist is not a mere copula. It is used in its appropriate sense to mark the friendship as having been long in existence. [1913 Webster]From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Was \Was\ (w[o^]z). [AS. w[ae]s, 2d pers. w[=ae]re, 3d pers. w[ae]s, pl. w[=ae]ron, with the inf. wesan to be; akin to D. wezen, imp. was, OHG. wesan, imp. was, G. wesen, n., a being, essence, war was, Icel. vera to be, imp. var, Goth. wisan to be, to dwell, to remain, imp. was, Skr. vas to remain, to dwell. [root]148. Cf. Vernacular, Wassail, Were, v.] The first and third persons singular of the verb be, in the indicative mood, preterit (imperfect) tense; as, I was; he was.From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Be \Be\, v. i. [imp. Was; p. p. Been; p. pr. & vb. n. Being.] [OE. been, beon, AS. be['o]n to be, be['o]m I am; akin to OHG. bim, pim, G. bin, I am, Gael. & Ir. bu was, W. bod to be, Lith. bu-ti, O. Slav. by-ti, to be, L. fu-i I have been, fu-turus about to be, fo-re to be about to be, and perh to fieri to become, Gr. ? to be born, to be, Skr. bh? to be. This verb is defective, and the parts lacking are supplied by verbs from other roots, is, was, which have no radical connection with be. The various forms, am, are, is, was, were, etc., are considered grammatically as parts of the verb ``to be'', which, with its conjugational forms, is often called the substantive verb. ?97. Cf. Future, Physic.] 1. To exist actually, or in the world of fact; to have ex?stence. To be contents his natural desire. --Pope. To be, or not to be: that is the question. --Shak. 2. To exist in a certain manner or relation, -- whether as a reality or as a product of thought; to exist as the subject of a certain predicate, that is, as having a certain attribute, or as belonging to a certain sort, or as identical with what is specified, -- a word or words for the predicate being annexed; as, to be happy; to be here; to be large, or strong; to be an animal; to be a hero; to be a nonentity; three and two are five; annihilation is the cessation of existence; that is the man. 3. To take place; to happen; as, the meeting was on Thursday. 4. To signify; to represent or symbolize; to answer to. The field is the world. --Matt. xiii. 38. The seven candlesticks which thou sawest are the seven churches. --Rev. i. 20. Note: The verb to be (including the forms is, was, etc.) is used in forming the passive voice of other verbs; as, John has been struck by James. It is also used with the past participle of many intransitive verbs to express a state of the subject. But have is now more commonly used as the auxiliary, though expressing a different sense; as, ``Ye have come too late -- but ye are come. '' ``The minstrel boy to the war is gone.'' The present and imperfect tenses form, with the infinitive, a particular future tense, which expresses necessity, duty, or purpose; as, government is to be supported; we are to pay our just debts; the deed is to be signed to-morrow. Note: Have or had been, followed by to, implies movement. ``I have been to Paris.'' --Sydney Smith. ``Have you been to Franchard ?'' --R. L. Stevenson. Note: Been, or ben, was anciently the plural of the indicative present. ``Ye ben light of the world.'' --Wyclif, Matt. v. 14. Afterwards be was used, as in our Bible: ``They that be with us are more than they that be with them.'' --2 Kings vi. 16. Ben was also the old infinitive: ``To ben of such power.'' --R. of Gloucester. Be is used as a form of the present subjunctive: ``But if it be a question of words and names.'' --Acts xviii. 15. But the indicative forms, is and are, with if, are more commonly used. Be it so, a phrase of supposition, equivalent to suppose it to be so; or of permission, signifying let it be so. --Shak. If so be, in case. To be from, to have come from; as, from what place are you ? I am from Chicago. To let be, to omit, or leave untouched; to let alone. ``Let be, therefore, my vengeance to dissuade.'' --Spenser. Syn: To be, Exist. Usage: The verb to be, except in a few rare case, like that of Shakespeare's ``To be, or not to be'', is used simply as a copula, to connect a subject with its predicate; as, man is mortal; the soul is immortal. The verb to exist is never properly used as a mere copula, but points to things that stand forth, or have a substantive being; as, when the soul is freed from all corporeal alliance, then it truly exists. It is not, therefore, properly synonymous with to be when used as a copula, though occasionally made so by some writers for the sake of variety; as in the phrase ``there exists [is] no reason for laying new taxes.'' We may, indeed, say, ``a friendship has long existed between them,'' instead of saying, ``there has long been a friendship between them;'' but in this case, exist is not a mere copula. It is used in its appropriate sense to mark the friendship as having been long in existence.From WordNet (r) 2.0 : [ wn ]
was See beFrom Greek Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-el-ALL-2023-07-27 ]
was Γερμανικά pron. τιFrom English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
was Cebuano a. (lb ceb informal) absent. Cebuano pron. (lb ceb slang) (lb ceb informal) nothing; none. Dutch n. laundry, clothes that need to be washed, or just have been washed. Dutch n. 1 wax 2 growth Dutch vb. 1 (infl of nl zijn s past ind) 2 (infl of nl wezen s past ind) Dutch vb. (infl of nl wassen 1 s pres ind ; imp) Gothic roman. (romanization of got 𐍅𐌰𐍃) Hunsrik pron. 1 (lb hrx interrogative) what 2 (lb hrx relative) what 3 (lb hrx indefinite) something, anything Low German vb. 1 (inflection of nds-de węsen 1 s simple past indc) 2 (inflection of nds-de węsen 3 s simple past indc) 3 apocope form of (m nds-de wasse wash), (inflection of nds-de wassen 2 s impr) (qualifier: mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialects' wasche/waske) 4 apocope form of (m nds-de wasse wax), (inflection of nds-de wassen 2 s impr) 5 apocope form of (m nds-de wasse grow), (inflection of nds-de wassen 2 s impr) Middle Dutch vb. (inflection of dum wēsen 1//3 s past indc) Middle Low German alt. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Middle Low German vb. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Pennsylvania German pron. (lb pdc interrogative) what Proto-Norse roman. (romanization of gmq-pro ᚹᚨᛊ) Seychellois Creole n. west Spanish n. a message sent or received over (w: WhatsApp) Tok Pisin vb. angel; any supernatural creature in heaven according to Christian theology vb. 1 (inflection of en be 1 s simple past ind). 2 (inflection of en be 3 s simple past ind). Yola vb. (alt form yol waas)From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
Was n. (surname: en).From English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
WAs n. (plural of en WA)From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
was vb. 1 (inflection of en be 1 s simple past ind). 2 (inflection of en be 3 s simple past ind).From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
Was n. (surname: en).From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
WAs n. (plural of en WA)From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
was German adv. 1 (lb de colloquial) a little, somewhat 2 (lb de interrogative colloquial) why, what for German det. (lb de archaic) what; what kind of German pron. 1 (lb de interrogative) what 2 (lb de relative) which (n-g: (referring to the entire preceding clause)) 3 (lb de relative) that, which {n-g|(referring to (m de das), (m de alles), (m de etwas), (m de nichts), and neuter substantival adjectives)} 4 (lb de relative colloquial) that, which {n-g|(referring to neuter singular nouns, instead of standard (m de das))} 5 (lb de indefinite colloquial) something, anything {n-g|(instead of standard (m de etwas))} Lower Sorbian pron. 1 (inflection of dsb wy gen) 2 (inflection of dsb wy acc) 3 (inflection of dsb wy loc) Middle Dutch vb. (inflection of dum wēsen 1//3 s past indc) Middle Low German alt. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Middle Low German vb. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Pennsylvania German pron. (lb pdc interrogative) what Proto-Norse roman. (romanization of gmq-pro ᚹᚨᛊ) Translingual sym. (ISO 639 2&3 Washo language Washo) Welsh n. (soft mutation of cy gwas)From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
Was n. (surname: en).From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
WAs n. (plural of en WA)From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
was German adv. 1 (lb de colloquial) a little, somewhat 2 (lb de interrogative colloquial) why, what for German det. (lb de archaic) what; what kind of German pron. 1 (lb de interrogative) what 2 (lb de relative) which (n-g: (referring to the entire preceding clause)) 3 (lb de relative) that, which {n-g|(referring to (m de das), (m de alles), (m de etwas), (m de nichts), and neuter substantival adjectives)} 4 (lb de relative colloquial) that, which {n-g|(referring to neuter singular nouns, instead of standard (m de das))} 5 (lb de indefinite colloquial) something, anything {n-g|(instead of standard (m de etwas))} Lower Sorbian pron. 1 (inflection of dsb wy gen) 2 (inflection of dsb wy acc) 3 (inflection of dsb wy loc) Middle Dutch vb. (inflection of dum wēsen 1//3 s past indc) Middle Low German alt. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Middle Low German vb. (inflection of gml wēsen 1//3 s preterite ind) Pennsylvania German pron. (lb pdc interrogative) what Proto-Norse roman. (romanization of gmq-pro ᚹᚨᛊ) Translingual sym. (ISO 639 2&3 Washo language Washo) Welsh n. (soft mutation of cy gwas)From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
Was n. (surname: en).From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
WAs n. (plural of en WA)From Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
was Hollanti n. 1 pesu; pyykki 2 vaha 3 nousu; kasvu Hollanti vb. 1 (taivm) perfekti verbistä zijn, "oli" 2 (taivm) verbistä wezen 3 (taivm) verbistä wassen, "pesen", "pese!" Puola pron. 1 (perpron-taivm: k=pl) (taivm-teksti: genetiivimuoto sanasta) '''(l pl wy)''' 2 (perpron-taivm: k=pl) (taivm-teksti: akkusatiivimuoto sanasta) '''(l pl wy)''' 3 (perpron-taivm: k=pl) (taivm-teksti: lokatiivimuoto sanasta) '''(l pl wy)'''From Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
was Polska pron. er Tyska pron. 1 vad 2 vadå 3 (tagg kat=kortformer vardagligt språk=de) ''kortform av'' etwas; något, någontingFrom Afrikaans-German FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 : [ freedict:afr-deu ]
was /vˈɐs/ WachsFrom Afrikaans-English FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:afr-eng ]
was /vˈɐs/ waxFrom Deutsch-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2020.10.04 : [ freedict:deu-bul ]
was /vas/ какво 2. Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 3. Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kannFrom Deutsch-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-ell ]
was /vas/ τι Interrogativpronomen: sächliches FragewortFrom German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ]
was /vˈas/From German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ]what "Und was ist mit mir?" - What about me? Synonyms: wie, welche, das see: was ist, Und wo bleibe ich?, Und ich?, Wie ist deine Adresse?, Was es nicht alles gibt!, Was tut man nicht alles für die Schönheit!
was /vˈas/ whatever, whatsoever [archaic] "alles, was du willst" - whatever you want "Mach, was du willst." - Do whatever you want. "Veranlassen Sie alles, was nötig ist!" - Take whatever action is needed! "Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett." - Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. Synonym: alles wasFrom German - English Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:deu-eng ]
was /vˈas/From Deutsch-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-fin ]wot Note: colloquial written version of 'what'
was /vas/ mitä, mikä Interrogativpronomen: sächliches FragewortFrom Deutsch-français FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-fra ]
was /vas/ 1. quoi, qu’est-ce que, que Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 2. quelque chose Indefinitpronomen, meist umgangssprachliche Kurzform für: etwas 3. que, qui Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kannFrom Deutsch-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-ind ]
was /vas/ 1. apa Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 2. yang Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kannFrom German-Kurdish Ferheng/FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:deu-kur ]
was /vˈas/ çiFrom German-Dutch FreeDict Dictionary ver. 0.1.5 : [ freedict:deu-nld ]
was /vˈas/ watFrom Deutsch-język polski FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-pol ]
was /vas/ 1. co 2. Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 3. Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kann 2. coś Indefinitpronomen, meist umgangssprachliche Kurzform für: etwasFrom German-Portuguese FreeDict Dictionary ver. 0.2.3 : [ freedict:deu-por ]
was /vˈas/ que, quecoisa, oqueFrom Deutsch-Русский FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-rus ]
was /vas/ что, что-либо, что-нибудь, что-то Interrogativpronomen: sächliches FragewortFrom Deutsch-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-spa ]
was /vas/ 1. qué, que Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 2. algo Indefinitpronomen, meist umgangssprachliche Kurzform für: etwas 3. que Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kannFrom Deutsch-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:deu-swe ]
was /vas/ 1. vad, va Interrogativpronomen: sächliches Fragewort 2. någonting, något, nåt Indefinitpronomen, meist umgangssprachliche Kurzform für: etwas 3. som, vad Relativpronomen: das sich auf ein Wort oder einen ganzen Satz beziehen kannFrom German-Turkish Ferheng/FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:deu-tur ]
was /vˈas/ neFrom English-Arabic FreeDict Dictionary ver. 0.6.3 : [ freedict:eng-ara ]
Was /wˈɒz/ كانFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
was /wˈɒz/ bylFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
was /wˈɒz/ bylyFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
was /wˈɒz/ bylaFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
was /wˈɒz/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]bylo
was /wˈɒz/ byliFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]
was /wˈɒz/ befand sich Synonyms: was located, was situated see: be, be located, be situated, being, being located, being situated, been, been located, been situated, is, is located, is situatedFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]
be /bˈiː/ (was /wˈɒz/ <>, were /wˈɜː/ <>, been /bˈiːn/ <>)From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]sein "I have been" - ich bin gewesen "I've been" - ich bin gewesen "I have not been" - ich bin nicht gewesen "I haven't been" - ich bin nicht gewesen "I've not been" - ich bin nicht gewesen "I had been" - ich war gewesen "you have been" - du bist gewesen "you've been" - du bist gewesen "you have not been" - du bist nicht gewesen "you haven't been" - du bist nicht gewesen "you've not been" - du bist nicht gewesen "you had been" - du warst gewesen "he/she/it has been" - er/sie/es ist gewesen "he's/she's/it's been" - er/sie/es ist gewesen "he/she/it has not been" - er/sie/es ist nicht gewesen "he/she/it hasn't been" - er/sie/es ist nicht gewesen "he/she/it had been" - er/sie/es war gewesen "we/you/they have been" - wir sind / ihr seid / sie sind gewesen "we've / you've / they've been" - wir sind / ihr seid / sie sind gewesen "we/you/they have not been" - wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen "we/you/they haven't been" - wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen "we've / you've / they've not been" - wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen "we/you/they had been" - wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen "we'd / you'd / they'd been" - wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen "I/he/she/it would be" - ich/er/sie/es wäre "be!" - sei!, seid! "be so kind as to …" - sei so nett und …, seid so nett und … "be for sth./sb." - für etw./jdn. sein "be in favour of sth./sb." - für etw./jdn. sein "… and that will be that." - … und dann ist die Sache gelaufen. "Jim has been to Boston many times." - Jim war viele Male in Boston. "Have you ever been to Dresden?" - Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? see: being, been, I am, I'm, I ain't, you are, you're, you ain't, he/she/it is, he's, he/she/it ain't, 'tain't, tain't, we are, we're, you are, they are, we/you/they ain't, I/he/she was, I/he/she/it wasn't, you were, we were, we were not, we weren't, you were, they were, The problem is the neighbours., The neighbours are the problem.
was /wˈɒz/ wurden, worden Synonyms: were, has, have see: will, shall, I will, I'll, I shall, you will, you'll, you shall, we will, we'll, you will, they will, they'll, She's (just) turned twenty., She had her 20th birthday.From English-Hindi FreeDict Dictionary ver. 1.6 : [ freedict:eng-hin ]
was /wˈɒz/From English-Croatian FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:eng-hrv ]1. था "He was late for his appointment."
was /wˈɒz/ bila, je bila, je bilo, je bioFrom English-Turkish FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-tur ]
was /wˈɒz/ 1. (bak.) be.From Nederlands-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-bul ]
was //ʋɑs//From Dutch-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:nld-deu ]восък 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was /wɑs/ WachsFrom Nederlands-ελληνικά FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-ell ]
was //ʋɑs//From Dutch-English Freedict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:nld-eng ]κερί 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was /wɑs/ waxFrom Nederlands-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-fin ]
was //ʋɑs//From Nederlands-French FreeDict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:nld-fra ]vaha 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was /wɑs/ cireFrom Nederlands-italiano FreeDict+WikDict dictionary ver. 2018.09.13 : [ freedict:nld-ita ]
was //ʋɑs//From Nederlands-latine FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-lat ][1. product van de bij] cera
was //ʋɑs//From Nederlands-lietuvių kalba FreeDict+WikDict dictionary ver. 2020.10.04 : [ freedict:nld-lit ]cera 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was //ʋɑs//From Nederlands-język polski FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-pol ]1. vaškas 1. product van de bij 2. mazgoti 2. het schoonmaken met water 3. skalbykla 3. wasgoed
was //ʋɑs//From Nederlands-português FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-por ]wosk 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was //ʋɑs//From Nederlands-Русский FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-rus ]cera 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was //ʋɑs//From Nederlands-español FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-spa ]1. воск 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof 2. мытьё, мойка, стирка 2. het schoonmaken met water 3. бельё 3. wasgoed 4. повышение уровня 4. aangroei, stijging
was //ʋɑs//From Nederlands-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:nld-swe ]cera 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
was //ʋɑs//From IPA:de : [ IPA:de ]vax 1. weke laagsmeltende en waterafstotende stof
From IPA:en_US : [ IPA:en_US ]/vas/
From IPA:ma : [ IPA:ma ]/ˈwɑz/, /wəz/
From Stardic English-Chinese Dictionary : [ stardic ]/was/
prep. 是;From XDICT the English-Chinese dictionary : [ xdict ]
vbl. be的过去式