catflap.org Online Dictionary Query |
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Sign \Sign\, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. Ensign, Resign, Seal a stamp, Signal, Signet.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a mark; a token; an indication; a proof. Specifically: (a) A remarkable event, considered by the ancients as indicating the will of some deity; a prodigy; an omen. (b) An event considered by the Jews as indicating the divine will, or as manifesting an interposition of the divine power for some special end; a miracle; a wonder. [1913 Webster] Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God. --Rom. xv. 19. [1913 Webster] It shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. --Ex. iv. 8. [1913 Webster] (c) Something serving to indicate the existence, or preserve the memory, of a thing; a token; a memorial; a monument. [1913 Webster] What time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign. --Num. xxvi. 10. [1913 Webster] (d) Any symbol or emblem which prefigures, typifles, or represents, an idea; a type; hence, sometimes, a picture. [1913 Webster] The holy symbols, or signs, are not barely significative; but what they represent is as certainly delivered to us as the symbols themselves. --Brerewood. [1913 Webster] Saint George of Merry England, the sign of victory. --Spenser. [1913 Webster] (e) A word or a character regarded as the outward manifestation of thought; as, words are the sign of ideas. (f) A motion, an action, or a gesture by which a thought is expressed, or a command or a wish made known. [1913 Webster] They made signs to his father, how he would have him called. --Luke i. 62. [1913 Webster] (g) Hence, one of the gestures of pantomime, or of a language of a signs such as those used by the North American Indians, or those used by the deaf and dumb. [1913 Webster] Note: Educaters of the deaf distinguish between natural signs, which serve for communicating ideas, and methodical, or systematic, signs, adapted for the dictation, or the rendering, of written language, word by word; and thus the signs are to be distinguished from the manual alphabet, by which words are spelled on the fingers. [1913 Webster] (h) A military emblem carried on a banner or a standard. --Milton. (i) A lettered board, or other conspicuous notice, placed upon or before a building, room, shop, or office to advertise the business there transacted, or the name of the person or firm carrying it on; a publicly displayed token or notice. [1913 Webster] The shops were, therefore, distinguished by painted signs, which gave a gay and grotesque aspect to the streets. --Macaulay. [1913 Webster] (j) (Astron.) The twelfth part of the ecliptic or zodiac. [1913 Webster] Note: The signs are reckoned from the point of intersection of the ecliptic and equator at the vernal equinox, and are named, respectively, Aries ([Aries]), Taurus ([Taurus]), Gemini (II), Cancer ([Cancer]), Leo ([Leo]), Virgo ([Virgo]), Libra ([Libra]), Scorpio ([Scorpio]), Sagittarius ([Sagittarius]), Capricornus ([Capricorn]), Aquarius ([Aquarius]), Pisces ([Pisces]). These names were originally the names of the constellations occupying severally the divisions of the zodiac, by which they are still retained; but, in consequence of the procession of the equinoxes, the signs have, in process of time, become separated about 30 degrees from these constellations, and each of the latter now lies in the sign next in advance, or to the east of the one which bears its name, as the constellation Aries in the sign Taurus, etc. [1913 Webster] (k) (Alg.) A character indicating the relation of quantities, or an operation performed upon them; as, the sign + (plus); the sign -- (minus); the sign of division /, and the like. (l) (Med.) An objective evidence of disease; that is, one appreciable by some one other than the patient. [1913 Webster] Note: The terms symptom and and sign are often used synonymously; but they may be discriminated. A sign differs from a symptom in that the latter is perceived only by the patient himself. The term sign is often further restricted to the purely local evidences of disease afforded by direct examination of the organs involved, as distinguished from those evidence of general disturbance afforded by observation of the temperature, pulse, etc. In this sense it is often called physical sign. [1913 Webster] (m) (Mus.) Any character, as a flat, sharp, dot, etc. (n) (Theol.) That which, being external, stands for, or signifies, something internal or spiritual; -- a term used in the Church of England in speaking of an ordinance considered with reference to that which it represents. [1913 Webster] An outward and visible sign of an inward and spiritual grace. --Bk. of Common Prayer. [1913 Webster] Note: See the Table of Arbitrary Signs, p. 1924. [1913 Webster] Sign manual. (a) (Eng. Law) The royal signature superscribed at the top of bills of grants and letter patent, which are then sealed with the privy signet or great seal, as the case may be, to complete their validity. (b) The signature of one's name in one's own handwriting. --Craig. Tomlins. Wharton. [1913 Webster] Syn: Token; mark; note; symptom; indication; signal; symbol; type; omen; prognostic; presage; manifestation. See Emblem. [1913 Webster]From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Sign \Sign\, v. t. [imp. & p. p. Signed; p. pr. & vb. n. Signing.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L. signare to mark, set a mark upon, from signum. See Sign, n.] 1. To represent by a sign; to make known in a typical or emblematic manner, in distinction from speech; to signify. [1913 Webster] I signed to Browne to make his retreat. --Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. To make a sign upon; to mark with a sign. [1913 Webster] We receive this child into the congregation of Christ's flock, and do sign him with the sign of the cross. --Bk. of Com Prayer. [1913 Webster] 3. To affix a signature to; to ratify by hand or seal; to subscribe in one's own handwriting. [1913 Webster] Inquire the Jew's house out, give him this deed, And let him sign it. --Shak. [1913 Webster] 4. To assign or convey formally; -- used with away. [1913 Webster] 5. To mark; to make distinguishable. --Shak. [1913 Webster]From The Collaborative International Dictionary of English v.0.44 : [ gcide ]
Sign \Sign\, v. i. 1. To be a sign or omen. [Obs.] --Shak. [1913 Webster] 2. To make a sign or signal; to communicate directions or intelligence by signs. [1913 Webster] 3. To write one's name, esp. as a token of assent, responsibility, or obligation. [1913 Webster] [1913 Webster]From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Sign \Sign\, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. Ensign, Resign, Seal a stamp, Signal, Signet.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a mark; a token; an indication; a proof. Specifically: (a) A remarkable event, considered by the ancients as indicating the will of some deity; a prodigy; an omen. (b) An event considered by the Jews as indicating the divine will, or as manifesting an interposition of the divine power for some special end; a miracle; a wonder. Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God. --Rom. xv. 19. It shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. --Ex. iv. 8. (c) Something serving to indicate the existence, or preserve the memory, of a thing; a token; a memorial; a monument. What time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign. --Num. xxvi. 10. (d) Any symbol or emblem which prefigures, typifles, or represents, an idea; a type; hence, sometimes, a picture. The holy symbols, or signs, are not barely significative; but what they represent is as certainly delivered to us as the symbols themselves. --Brerewood. Saint George of Merry England, the sign of victory. --Spenser. (e) A word or a character regarded as the outward manifestation of thought; as, words are the sign of ideas. (f) A motion, an action, or a gesture by which a thought is expressed, or a command or a wish made known. They made signs to his father, how he would have him called. --Luke i. 62. (g) Hence, one of the gestures of pantomime, or of a language of a signs such as those used by the North American Indians, or those used by the deaf and dumb. Note: Educaters of the deaf distinguish between natural signs, which serve for communicating ideas, and methodical, or systematic, signs, adapted for the dictation, or the rendering, of written language, word by word; and thus the signs are to be distinguished from the manual alphabet, by which words are spelled on the fingers. (h) A military emblem carried on a banner or a standard. --Milton. (i) A lettered board, or other conspicuous notice, placed upon or before a building, room, shop, or office to advertise the business there transacted, or the name of the person or firm carrying it on; a publicly displayed token or notice. The shops were, therefore, distinguished by painted signs, which gave a gay and grotesque aspect to the streets. --Macaulay. (j) (Astron.) The twelfth part of the ecliptic or zodiac. Note: The signs are reckoned from the point of intersection of the ecliptic and equator at the vernal equinox, and are named, respectively, Aries ([Aries]), Taurus ([Taurus]), Gemini (II), Cancer ([Cancer]), Leo ([Leo]), Virgo ([Virgo]), Libra ([Libra]), Scorpio ([Scorpio]), Sagittarius ([Sagittarius]), Capricornus ([Capricorn]), Aquarius ([Aquarius]), Pisces ([Pisces]). These names were originally the names of the constellations occupying severally the divisions of the zodiac, by which they are still retained; but, in consequence of the procession of the equinoxes, the signs have, in process of time, become separated about 30 degrees from these constellations, and each of the latter now lies in the sign next in advance, or to the east of the one which bears its name, as the constellation Aries in the sign Taurus, etc. (k) (Alg.) A character indicating the relation of quantities, or an operation performed upon them; as, the sign + (plus); the sign -- (minus); the sign of division /, and the like. (l) (Med.) An objective evidence of disease; that is, one appreciable by some one other than the patient. Note: The terms symptom and and sign are often used synonymously; but they may be discriminated. A sign differs from a symptom in that the latter is perceived only by the patient himself. The term sign is often further restricted to the purely local evidences of disease afforded by direct examination of the organs involved, as distinguished from those evidence of general disturbance afforded by observation of the temperature, pulse, etc. In this sense it is often called physical sign. (m) (Mus.) Any character, as a flat, sharp, dot, etc. (n) (Theol.) That which, being external, stands for, or signifies, something internal or spiritual; -- a term used in the Church of England in speaking of an ordinance considered with reference to that which it represents. An outward and visible sign of an inward and spiritual grace. --Bk. of Common Prayer. Note: See the Table of Arbitrary Signs, p. 1924. Sign manual. (a) (Eng. Law) The royal signature superscribed at the top of bills of grants and letter patent, which are then sealed with the privy signet or great seal, as the case may be, to complete their validity. (b) The signature of one's name in one's own handwriting. --Craig. Tomlins. Wharton. Syn: Token; mark; note; symptom; indication; signal; symbol; type; omen; prognostic; presage; manifestation. See Emblem.From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Sign \Sign\, v. i. 1. To be a sign or omen. [Obs.] --Shak. 2. To make a sign or signal; to communicate directions or intelligence by signs. 3. To write one's name, esp. as a token of assent, responsibility, or obligation.From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) : [ web1913 ]
Sign \Sign\, v. t. [imp. & p. p. Signed; p. pr. & vb. n. Signing.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L. signare to mark, set a mark upon, from signum. See Sign, n.] 1. To represent by a sign; to make known in a typical or emblematic manner, in distinction from speech; to signify. I signed to Browne to make his retreat. --Sir W. Scott. 2. To make a sign upon; to mark with a sign. We receive this child into the congregation of Christ's flock, and do sign him with the sign of the cross. --Bk. of Com Prayer. 3. To affix a signature to; to ratify by hand or seal; to subscribe in one's own handwriting. Inquire the Jew's house out, give him this deed, And let him sign it. --Shak. 4. To assign or convey formally; -- used with away. 5. To mark; to make distinguishable. --Shak.From WordNet (r) 2.0 : [ wn ]
sign adj : used of the language of the deaf [syn: gestural, sign(a), signed, sign-language(a)] n 1: a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened); "he showed signs of strain"; "they welcomed the signs of spring" [syn: mark] 2: a public display of a (usually written) message; "he posted signs in all the shop windows" 3: any communication that encodes a message; "signals from the boat suddenly stopped" [syn: signal, signaling] 4: structure displaying a board on which advertisements can be posted; "the highway was lined with signboards" [syn: signboard] 5: (astrology) one of 12 equal areas into which the zodiac is divided [syn: sign of the zodiac, star sign, mansion, house, planetary house] 6: (medicine) any objective evidence of the presence of a disorder or disease; "there were no signs of asphixiation" 7: having an indicated pole (as the distinction between positive and negative electric charges); "he got the polarity of the battery reversed"; "charges of opposite sign" [syn: polarity] 8: an event that is experienced as indicating important things to come; "he hoped it was an augury"; "it was a sign from God" [syn: augury, foretoken, preindication] 9: a gesture that is part of a sign language 10: a fundamental linguistic unit linking a signifier to that which is signified; "The bond between the signifier and the signified is arbitrary"--de Saussure 11: a character indicating a relation between quantities; "don't forget the minus sign" v 1: mark with one's signature; write one's name (on); "She signed the letter and sent it off"; "Please sign here" [syn: subscribe] 2: approve and express assent, responsibility, or obligation; "All parties ratified the peace treaty"; "Have you signed your contract yet?" [syn: ratify] 3: be engaged by a written agreement; "He signed to play the casino on Dec. 18"; "The soprano signed to sing the new opera" 4: engage by written agreement; "They signed two new pitchers for the next season" [syn: contract, sign on, sign up] 5: communicate silently and non-verbally by signals or signs; "He signed his disapproval with a dismissive hand gesture"; "The diner signaled the waiters to bring the menu" [syn: signal, signalize, signalise] 6: place signs, as along a road; "sign an intersection"; "This road has been signed" 7: communicate in sign language; "I don't know how to sign, so I could not communicate with my deaf cousin" 8: make the sign of the cross over someone in order to call on God for protection; consecrate [syn: bless]From Greek Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-el-ALL-2023-07-27 ]
sign Αγγλικά n. 1 σημάδι 2 ίχνος 3 (ετ μαθ en) πρόσημο 4 (''αστρολογία'') ζώδιο 5 νόημα, η γλωσσική μονάδα της νοηματική γλώσσα 6 (ετ ιατρ en) ένδειξη, σύμπτωμα που είναι απίθανο να το παρατηρήσει ο ασθενής 7 ταμπέλα Αγγλικά vb. 1 υπογράφω, βάζω την υπογραφή μου 2 υπογράφω αυτόγραφαFrom English Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-ALL-2023-07-27 ]
sign n. 1 (lb en sometimes also used uncountably) A fact that shows that something exists or may happen. 2 A mark or another symbol used to represent something. vb. 1 To make a mark 2 # (lb en transitive now rare) To seal (a document etc.) with an identifying seal or symbol. (from 13th c.) 3 # (lb en transitive) To mark, to put or leave a mark on. (from 14th c.)From English Wiktionary: English language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-en-2023-07-27 ]
sign n. 1 (lb en sometimes also used uncountably) A fact that shows that something exists or may happen. 2 A mark or another symbol used to represent something. vb. 1 To make a mark 2 # (lb en transitive now rare) To seal (a document etc.) with an identifying seal or symbol. (from 13th c.) 3 # (lb en transitive) To mark, to put or leave a mark on. (from 14th c.)From English Wiktionary: Western, Greek, and Slavonic languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western_Greek_Slavonic-2023-07-27 ]
sign n. 1 (lb en sometimes also used uncountably) A fact that shows that something exists or may happen. 2 A mark or another symbol used to represent something. vb. 1 To make a mark 2 # (lb en transitive now rare) To seal (a document etc.) with an identifying seal or symbol. (from 13th c.) 3 # (lb en transitive) To mark, to put or leave a mark on. (from 14th c.)From English Wiktionary: Western languages only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-en-Western-2023-07-27 ]
sign n. 1 (lb en sometimes also used uncountably) A fact that shows that something exists or may happen. 2 A mark or another symbol used to represent something. vb. 1 To make a mark 2 # (lb en transitive now rare) To seal (a document etc.) with an identifying seal or symbol. (from 13th c.) 3 # (lb en transitive) To mark, to put or leave a mark on. (from 14th c.)From Finnish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-fi-ALL-2023-07-27 ]
sign Englanti n. 1 merkki 2 ele 3 ennusmerkki 4 (yhteys matematiikka k=en) etumerkki 5 (''eläimen'') jälki 6 osoitus 7 liikennemerkki 8 kyltti Englanti vb. 1 allekirjoittaa 2 signeerataFrom Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
sign Engelska n. 1 skylt 2 tecken 3 stjärntecken Engelska vb. 1 signera 2 skriva sin signatur 3 hyra eller engagera genom en underskrift på ett kontrakt 4 ge tecken åt; signalera 5 teckna; säga på teckenspråk 6 förse med skylt(ar); (''be'')skyltaFrom Swedish Wiktionary: All languages (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-ALL-2023-07-27 ]
sign’ Bottniska vb. 1 sjunka sakta ned på sina knän, digna, segna 2 välsigna 3 genom vissa ordformler, korsningar m.m. söka framkalla övernaturliga verkningarFrom Swedish Wiktionary: Swedish language only (2023-07-27) : [ dictinfo.com:wikt-sv-sv-2023-07-27 ]
sign abbr. 1 signatur 2 (tagg: militärt) signalistFrom English-Afrikaans FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-afr ]
sign /sˈaɪn/ 1. bewys 2. tekenFrom English-Arabic FreeDict Dictionary ver. 0.6.3 : [ freedict:eng-ara ]
Sign /sˈaɪn/ الإشارةFrom English-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-bul ]
sign //saɪn//From English-български език FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-bul ]1. знак 2. any of several specialized non-alphabetic symbols 3. visible indication 4. linguistic unit in sign language 5. math: positive or negative polarity 2. знак, плака́т, табе́ла flat object bearing a message 3. жест meaningful gesture 4. симпто́м medicine: property of the body that indicates a disease 5. знаме́ние omen 6. следа́ physical evidence left by an animal 7. жестомими́чен ези́к sign language in general
sign //saɪn//From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]1. жестикулирам intransitive: to communicate using sign language 2. подпи́свам, подпи́ша to make (a document) official by writing one's signature 3. подписвам to write one's signature on a document 4. подписвам се, подписвам to write one's signature somewhere
sign /sˈaɪn/ reklamní tabuleFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ dát znameníFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ podepsat seFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ signálFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ symbolFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]označení
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]označit
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]projev
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]podpis
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]poznačit
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]stopa
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]tabulka
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]známka
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]znaménko
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]značit
sign /sˈaɪn/ podepisovatFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ podepsatFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ tabuleFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ znakFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/ znameníFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]ukazatel
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]nápis
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]značka
sign /sˈaɪn/ vývěskaFrom English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]značkovat
sign /sˈaɪn/From English-Czech dicts.info/FreeDict Dictionary ver. 0.1.3 : [ freedict:eng-ces ]štítek
sign /sˈaɪn/ dát pokynFrom Eurfa Saesneg, English-Welsh Eurfa/Freedict dictionary ver. 0.2.3 : [ freedict:eng-cym ]
sign /sˈaɪn/From Eurfa Saesneg, English-Welsh Eurfa/Freedict dictionary ver. 0.2.3 : [ freedict:eng-cym ]arwyddo
sign /sˈaɪn/From Eurfa Saesneg, English-Welsh Eurfa/Freedict dictionary ver. 0.2.3 : [ freedict:eng-cym ]llofnodi
sign /sˈaɪn/From English-Danish FreeDict Dictionary ver. 0.1.0 : [ freedict:eng-dan ]arwydd
sign /sˈaɪn/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]tegn
sign /sˈaɪn/ AnzeichenFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Hinweis , Andeutung , Zeichen , Indiz , Symptom Note: für Synonym: indication see: signs, indications
sign /sˈaɪn/ [Am.] HinweisschildFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Schild Note: an einem Pfosten Synonyms: signpost, signboard see: signposts, signs, signboards
sign /sˈaɪn/ KennzeichenFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]Synonym: mark see: marks, signs, distinguishing marks, distinguishing features
sign /sˈaɪn/ SchildFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]Note: Tafel mit Aufschrift "pick-up sign" - Abholschild see: signs Note: displayed notice
sign /sˈaɪn/ SignumFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ][math.] Synonym: signum
sign /sˈaɪn/ SymptomFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Signum [med.] Note: für etw. "sign of an illness" - Krankheitssymptom Synonyms: symptom, signum see: symptoms, signs, general symptoms, cardinal symptom, leading symptom, display symptoms
sign /sˈaɪn/ VorzeichenFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ], Signum [math.] Note: einer Zahl see: like sign, change sign, signed, unsigned, optional sign Note: of a number
sign /sˈaɪn/ ZeichenFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ][math.] [mus.] [comp.] "from the sign to the end" - vom Zeichen bis zum Schluss
sign /sˈaɪn/ [fig.] ZeichenFrom English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ][übtr.] "a sign of peace" - ein Zeichen des Friedens "the signs of the times" - die Zeichen der Zeit "as a sign of" - zum Zeichen see: signs
sign /sˈaɪn/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]ein Zeichen geben , winken Synonym: signal see: signaling, signalling, signing, signaled, signalled, signed
sign /sˈaɪn/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]Zeichensprache benutzen see: sign language, sign languages
sign /sˈaɪn/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]sich für/zu etw. melden, bei etw. mitmachen, an etw. teilnehmen "I've signed up / signed on to help at the school fair." - Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. "Nearly every state has signed on." - Fast jeder Bundesstaat macht mit. "Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting." - Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. Synonyms: sign up, sign on see: signing, signing up, signing on, signed, signed up, signed on
sign /sˈaɪn/From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1 : [ freedict:eng-deu ]unterzeichnen, unterschreiben, signieren, unterfertigen [Ös.] "sign one's name" - unterschreiben "be still to be signed" - noch nicht unterzeichnet sein "Please, sign on the dotted line." - Unterschreiben Sie bitte auf der gestrichelten Linie. "duly completed, dated, and signed where indicated (document)" - ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und an den gekennzeichneten/dafür vorgesehenen Stellen unterzeichnet (Schriftstück) see: signing, signed, signs, signed, sign personally, unsigned
sign /sˈaɪn/From English - Modern Greek XDXF/FreeDict dictionary ver. 0.1.1 : [ freedict:eng-ell ]bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen, bei jdm. unterschreiben, bei jdm. einsteigen, bei jdn. anheuern [ugs.] "sign on as employee number six" - als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen "She has signed to a major fashion house." - Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. Synonyms: sign up, sign on with sb. see: signing, signing up, signing on, signed, signed up, signed on
sign /sˈaɪn/ ταμπέλα, πίνακας, υπογράφω, σήμα, σύνθημαFrom English-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-fin ]
sign //saɪn//From English-suomi FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-fin ]1. merkki 2. any of several specialized non-alphabetic symbols 3. astrological sign 4. medicine: property of the body that indicates a disease 2. kyltti, merkki, kilpi, liikennemerkki, opaste flat object bearing a message 3. viittoma, merkki linguistic unit in sign language 4. etumerkki, merkki math: positive or negative polarity 5. merkki, ele meaningful gesture 6. tunnus military emblem 7. merkki, ennusmerkki omen 8. jälki physical evidence left by an animal 9. viittomakieli sign language in general 10. merkki, oire visible indication
sign //saɪn//From English-French FreeDict Dictionary ver. 0.1.6 : [ freedict:eng-fra ]1. viittoa intransitive: to communicate using sign language 2. rekrytoida to persuade a sports player etc. to sign a contract 3. allekirjoittaa 2. to write one's signature on a document 3. to make (a document) official by writing one's signature 4. allekirjoittaa, kirjoittaa nimi to write one's signature somewhere
sign /sain/ 1. augure 2. preuve, témoignage 3. signal 4. signe 5. signerFrom English-Hindi FreeDict Dictionary ver. 1.6 : [ freedict:eng-hin ]
sign /sˈaɪn/From English-Hindi FreeDict Dictionary ver. 1.6 : [ freedict:eng-hin ]1. चिह्न "(+, -, /,x६) Mathematics is a game of signs." "Chinese people bows their head as a sign of respect." "Your zodiac sign is excellent for this month." 2. चेतावनी सूचक "After avoiding lot of signs he arrived at his destination." 3. भाव मुद्रा "Signs on his face were full of sorrow."
sign /sˈaɪn/From English-Croatian FreeDict Dictionary ver. 0.2.2 : [ freedict:eng-hrv ]1. हस्ताक्षर करना "The painting is not signed so we don't know who it's by."
sign /sˈaɪn/ natpis na radnji, obilježiti, obilježje, oznaka, označiti, potpisati, potpisati se, potpisivati, potpiše, predznak, simptom, trag, znakFrom English-Hungarian FreeDict Dictionary ver. 0.2.1 : [ freedict:eng-hun ]
sign /sˈaɪn/ 1. jelzés 2. cégtábla 3. csillagkép 4. ismertetôjel 5. cégér 6. jel 7. felirat 8. jelkép 9. jelzôtábla 10. szimptóma 11. szimbólum 12. jegy 13. kórjel 14. tünet 15. figyelmeztetés 16. nyom 17. elôjel 18. címtáblaFrom English-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-ind ]
sign //saɪn//From English-Bahasa Indonesia FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-ind ]tanda 2. medicine: property of the body that indicates a disease 3. flat object bearing a message
sign //saɪn//From English-Italian FreeDict Dictionary ver. 0.1.2 : [ freedict:eng-ita ]menandatangani to make (a document) official by writing one's signature
sign /sˈaɪn/ 1. augurio 2. prova 3. segno 4. firmareFrom English-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-jpn ]
sign //saɪn//From English-日本語 (にほんご) FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-jpn ]1. 符号, 記号 any of several specialized non-alphabetic symbols 2. 看板 flat object bearing a message 3. 符号 math: positive or negative polarity 4. 合図 meaningful gesture 5. 兆し, 兆候 omen 6. 手話 sign language in general 7. 印, 標識 visible indication
sign //saɪn//From English-Latin FreeDict Dictionary ver. 0.1.2 : [ freedict:eng-lat ]サイン, 署名 2. to make (a document) official by writing one's signature 3. to write one's signature on a document
sign /sain/ 1. ales, avis, omen 2. signumFrom English-Lithuanian FreeDict Dictionary ver. 0.7.2 : [ freedict:eng-lit ]
sign /saın/ 1. ženklas See also: signal 2. žymė, simbolis 3. iškaba 4. paženklinti, pažymėti 5. pasirašyti 6. duoti ženklą (ranka)From English-Dutch FreeDict Dictionary ver. 0.2 : [ freedict:eng-nld ]
sign /sain/ 1. teken, voorbode, voorteken 2. omen 3. adstructie, bewijs 4. sein, signaal 5. blijk, merkteken, wenk 6. onderschrijven, tekenen, ondertekenenFrom English-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-nor ]
sign //saɪn//From English-Norsk FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-nor ]skilt flat object bearing a message
sign //saɪn//From English - Polish Piotrowski+Saloni/FreeDict dictionary ver. 0.2 : [ freedict:eng-pol ]signere 2. to write one's signature on a document 3. to make (a document) official by writing one's signature
sign /saɪn/ I.From English-Portuguese FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-por ]znak II. podpisywać się III. sign away /sˈaɪn ɐwˈeɪ/ zrzekać się IV. sign for /sˈaɪn fɔː/ 1. potwierdzać przyjęcie 2. [nieform] podpisywać kontrakt V. sign in /sˈaɪn ˈɪn/ wpisywać się VI. sign language /sˈaɪn lˈaŋɡwɪdʒ/ język migowy VII. sign on /sˈaɪn ˈɒn/ 1. zatrudniać się (with sth - u kogoś) , wpisywać się 2. [BR] wpisywać się na listę bezrobotnych VIII. sign out /sˈaɪn ˈaʊt/ wypisywać się IX. sign up /sˈaɪn ˈʌp/ wstępować, zatrudniać się, zatrudniać
sign /sain/ 1. sinal, marca, ponto 2. signo 3. assinar, subscrever 4. sinalizarFrom English-Spanish FreeDict Dictionary ver. 0.3.1 : [ freedict:eng-spa ]
sign /sain/ 1. agüero 2. prueba 3. señal 4. seña 5. firmarFrom English-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-swe ]
sign //saɪn//From English-Svenska FreeDict+WikDict dictionary ver. 2023.05.29 : [ freedict:eng-swe ]1. skylt, märke flat object bearing a message 2. tecken 2. linguistic unit in sign language 3. math: positive or negative polarity 3. tecken, märke 2. meaningful gesture 3. visible indication 4. any of several specialized non-alphabetic symbols 4. tecken, järtecken, omen omen
sign //saɪn//From English-Turkish FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-tur ]1. underteckna, skriva på to make (a document) official by writing one's signature 2. skriva kontrakt med, värva to persuade a sports player etc. to sign a contract 3. signera, skriva under, signa to write one's signature on a document
sign /sˈaɪn/ 1. işaret, alâmet, nişan, belirti, iz, remiz 2. tabela, levha 3. (astr.) on iki burçtan biri 4. (tıb.) araz. (sig.)n language sağır ve dilsizlerin işaretlerle konuştuklan dil. (sig.)n manual el yazısı imza (bilhassa hükümdarın) (sig.)n painter tabela ressamı. I had a (sig.)n içime doğdu.From English-Turkish FreeDict Dictionary ver. 0.3 : [ freedict:eng-tur ]
sign /sˈaɪn/ 1. imzalamak 2. işaretlerle ifade etmek 3. işaret etmek 4. imza ile kontrata bağlamak 5. "away", "off" veya "over" ile resmen başkasına devretmek. (sig.)n off (k. dili) radyo yayınına son vermek. (sig.)n on askerliğe kaydolunmak. (sig.)n out ayrıldığını imza ile belli etmek 6. kütüphaneden kitap alındığını imza ile belirtmek. (sig.)n up kaydetmek, kaydolmak.From IPA:en_US : [ IPA:en_US ]
From Bouvier's Law Dictionary, Revised 6th Ed (1856) : [ bouvier ]/ˈsaɪn/
SIGN, contracts, evidence. A token of anything; a note or token given without words. 2. Contracts are express or implied. The express are manifested viva voce, or by writing; the implied are shown by silence, by acts, or by signs. 3. Among all nations find and at all times, certain signs have been considered as proof of assent or dissent; for example, the nodding of the head, and the shaking of hands; 2 Bl. Com. 448; 6 Toull. D. 33; Heinnec., Antiq. lib. 3, t. 23, n. 19; silence and inaction, facts and signs are sometimes very strong evidence of cool reflection, when following a question. I ask you to lend me one hundred dollars, without saying a word you put your hand in your pocket, and deliver me the money. I go into a hotel and I ask the landlord if he can accommodate me and take care of my trunk; without speaking he takes it out of my hands and sends it into his chamber. By this act he doubtless becomes responsible to me as a bailee. At the expiration of a lease, the tenant remains in possession, without any objection from the landlord; this may be fairly interpreted as a sign of a consent that the lease shall be renewed. 13 Serg. & Rawle, 60. 4, The learned author of the Decline and Fall of the Roman Empire, in his 44th chapter, remarks, "Among savage nations, the want of letters is imperfectly supplied by the use of visible signs, which awaken attention, and perpetuate the remembrance of any public or private transaction. The jurisprudence of the first Romans exhibited the scenes of a pantomime; the words were adapted to the gestures, and the slightest error or neglect in the forms of proceeding was sufficient to annul the substance of the fairest claim. The communion of the marriage-life was denoted by the necessary elements of fire and water: and the divorced wife resigned, the bunch of keys, by the delivery of which she had been invested with the government of the family. The manumission of a son, or a slave, was performed by turning him round with a gentle blow on the cheek: a work was prohibited by the casting of a stone; prescription was interrupted by the breaking of a branch; the clenched fist was the symbol of a pledge or deposits; the right hand was the gift of faith and confidence. The indenture of covenants was a broken straw; weights and, scales were introduced into every payment, and the heir who accepted a testament, was sometimes obliged to snap his fingers, to cast away his garments, and to leap and dance with real or affected transport. If a citizen pursued any stolen goods into a neighbor's house, he concealed his nakedness with a linen towel, and hid his. face with a mask or basin, lest he should encounter the eyes of a virgin or a matron. In a civil action, the plaintiff touched the ear of his witness seized his reluctant adversary by the neck and implored, in solemn lamentation, the aid of his fellow citizens. The two competitors grasped each other's hand, as if they stood prepared for combat before the tribunal of the praetor: he commanded them to produce the object of the dispute; they went, they returned with measured steps, and a clod of earth was cast at his feet to represent the field for which they contended. This occult science of the words and actions of law, was the inheritance of the pontiffs and patricians. Like the Chaldean astrologers, they announced to their clients the days of business and repose; these important trifles wore interwoven with the religion of Numa; and, after the publication of the Twelve Tables, the Roman people were still enslaved by the ignorance of judicial proceedings. The treachery of some plebeian officers at length revealed the profitable mystery: in a more enlightened age, the legal actions were derided and observed; and the same antiquity which sanctified the practice, obliterated the use and meaning, of this primitive language."From Bouvier's Law Dictionary, Revised 6th Ed (1856) : [ bouvier ]
SIGN, measures. In angular measures, a sign is equal to thirty degrees. Vide Measure.From Bouvier's Law Dictionary, Revised 6th Ed (1856) : [ bouvier ]
SIGN, mer. law. A board, tin or other substance, on which is painted the name and business of a merchant or tradesman. 2. Every man has a right to adopt such a sign as he may please to select, but he has no right to use another's name, without his consent. See Dall. Dict. mot Propriete Industrielle, and the article Trade marks. To SIGN. To write one's name to an instrument of writing in order to give the effect intended; the name thus written is called a signature. 2. The signature is usually made at the bottom of the instrument but in wills it has been held that when a testator commenced his will With these words;, "I, A B, make this my will," it was a sufficient signing. 3 Lev. 1; and vide Rob. on Wills, 122 1 Will. on Wills, 49, 50; Chit. Cont. 212 Newl. Contr. 173; Sugd. Vend. 71; 2 Stark. Ev. 605, 613; Rob. on Fr. 121; but this decision is said to be absurd. 1 Bro. Civ. Law, 278, n. 16. Vide Merl. Repert. mot Signature, for a history of the origin, of signatures; and also 4 Cruise, Dig. h.t. 32, c. 2, s. 73, et seq.; see, generally, 8 Toull. n. 94-96; 1 Dall. 64; 5 Whart. R. 386; 2 B. & P 238; 2 M. & S. 286. 3. To sign a judgment, is to enter a judgment for want of something which was required to be done; as, for example, in the English practice, if he who is bound to give oyer does not give it within the time required, in such cases, the adverse party may sign judgment against him. 2 T. R. 40; Com. Dig. Pleader, P 1; Barnes, 245.From Moby Thesaurus II by Grady Ward, 1.0 : [ moby-thesaurus ]
536 Moby Thesaurus words for "sign": OK, Roman candle, abandon, abnormality, accent, accent mark, accept, accredit, acute disease, adumbration, advertisement, affection, affirm, affliction, agent, agree on terms, aid to navigation, ailment, alarm, allergic disease, allergy, alphabet, alphabetic character, alphabetize, alternate, alternative, amber light, amen, analogy, announcement, approve, assign, assure, atrophy, attest, attestation, augury, auspice, authenticate, authorize, autograph, back, backup, bacterial disease, badge, balefire, banner, bar, basis for belief, be sponsor for, beacon, beacon fire, beat the drum, bell, bell buoy, betokening, betokenment, binary digit, birth defect, bit, blight, blinker, blue peter, body of evidence, bond, brand, broad hint, broadside, buoy, cancel, capitalize, cardiovascular disease, cartouche, caution light, certify, chain of evidence, change, changeling, character, characteristic, chronic disease, cipher, circulatory disease, close down, clue, colophon, comparison, complaint, complication, condensation trail, condition, confirm, congenital defect, consign, contract, contrail, copy, cosign, counterfeit, countersecure, countersign, course, cue, custos, cypher, data, datum, defect, deficiency disease, deformity, degenerative disease, deliver, deputy, device, differentia, digit, dip, direct, disability, disease, disorder, dispose of, distemper, documentation, donate, dot, double, dummy, earmark, emblem, employ, enchantment, endemic, endemic disease, endocrine disease, endorse, engage, enlist, ensign, ensure, epidemic disease, equal, equivalent, ersatz, evidence, exchange, exchange colors, exhibit, exponent, expression mark, fact, facts, fake, fantasy, fermata, figure, fill-in, flag, flag down, flare, flash, fog bell, fog signal, fog whistle, foghorn, foreboding, foreshadow, foreshadowing, foreshowing, foretoken, foretokening, forewarning, forgo, formalize, functional disease, fungus disease, gastrointestinal disease, genetic disease, gentle hint, gesticulation, gesture, get rid of, ghost, ghostwriter, give, give a signal, give permission, give the go-ahead, give the imprimatur, give the nod, give thumbs up, give up, glance, glimmer, glimmering, glosseme, go light, gong buoy, graph, grapheme, green light, grounds, grounds for belief, guarantee, guaranty, hail, hail and speak, half-mast, hallmark, handicap, heliograph, hereditary disease, hieroglyph, high sign, hint, hire, hoist a banner, hold, iatrogenic disease, icon, ideogram, ideograph, idiosyncrasy, illness, image, imitation, implication, index, indicant, indication, indicator, indisposition, infectious disease, infirmity, initial, initials, ink, inkling, innuendo, inscribe, insignia, insinuation, insure, international alphabet flag, international numeral pennant, intimation, item of evidence, join up, key signature, keynote, kick, lead, leer, letter, lexeme, lexical form, lexigraphic character, ligature, line, locum tenens, logotype, look, make a sign, make over, makeshift, malady, malaise, manifestation, mark, marker beacon, material grounds, measure, metaphor, metonymy, metronomic mark, miracle, monogram, morbidity, morbus, morpheme, motion, movement, muniments, muscular disease, mute witness, neurological disease, next best thing, nod, notarize, notation, note, notice, nudge, number, numeral, numero, nutritional disease, occupational disease, omen, organic disease, pandemic disease, parachute flare, pass, pass on, pass upon, path, pathological condition, pathology, pause, peculiarity, permit, personnel, phonetic character, phonetic symbol, phony, phrase, pictographic character, picture, piece of evidence, pilot flag, pinch hitter, piste, placard, plant disease, poke, police whistle, portent, poster, prefiguration, preindication, premises, premonitory shiver, premonitory sign, premonitory symptom, presa, present, presignifying, prodigy, prognosis, prognostic, prognostication, promise, prompt, proof, property, prophecy, protozoan disease, proxy, psychosomatic disease, quarantine flag, radio beacon, raise a cry, ratify, reason to believe, rebus, red flag, red light, register, release, relevant fact, relief, relinquish, reminder, replacement, representation, representative, reserves, respiratory disease, retain, ringer, rocket, rockiness, rubber stamp, sacrifice, sailing aid, salute, sanction, say amen to, scent, seal, second, second string, secondary, secondary disease, secure, seediness, segno, semaphore, semaphore flag, semaphore telegraph, semasiological unit, sememe, shadow, shake hands, shingle, show, sickishness, sickness, sigil, sign and seal, sign away, sign for, sign off, sign on, sign over, sign up, sign up for, signal, signal beacon, signal bell, signal fire, signal flag, signal gong, signal gun, signal lamp, signal light, signal mast, signal post, signal rocket, signal shot, signal siren, signal tower, signalize, signature, signboard, signifiant, significant, signs, slur, soothsay, sound an alarm, sound the trumpet, spar buoy, spares, speak, sponsor, spoor, stamp, stand behind, stand up for, stand-in, standard, stop light, strike a bargain, sub, subscribe, subscribe to, substituent, substitute, substitution, succedaneum, suggestion, superseder, supplanter, support, sure sign, surrender, surrogate, suspicion, swear and affirm, swear to, swell, syllabic, symbol, symbolization, symptom, symptomatology, symptomology, symptoms, syndrome, synecdoche, take on, telltale, telltale sign, tempo mark, term, the nod, the pip, the wink, third string, tie, time signature, token, tokening, touch, trace, traces, track, traffic light, traffic signal, trail, trait, transcribe, transfer, transliterate, turn over, type, undersign, understudy, underwrite, unfurl a flag, urogenital disease, utility player, validate, vapor trail, vestige, vicar, vice-president, vice-regent, vinculum, virus disease, visa, vise, volunteer, waive, wake, warning, warrant, wasting disease, watch fire, wave, wave a flag, wave the hand, whisper, white flag, wigwag, wigwag flag, wink, witness, wonder, wonderwork, word, worm disease, writing, written character, yellow flagFrom Stardic English-Chinese Dictionary : [ stardic ]
n. 符号,正负号,手势; v. 签;From XDICT the English-Chinese dictionary : [ xdict ]
n. 符号,招牌,征兆,正负号,手势 vt. 签名,打手势表达 vi. 签名